Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B87B. Впряженный волк. .27.31.

Форма ручки ковша Большой Медведицы объясняется тем, что волк или медведь (Алькор, либо последняя звезда ручки ковша - η) напал на впряженного в повозку (ковш Большой Медведицы) вола.

Венгры, словенцы, сербы, болгары, румыны, греки, эстонцы (Выру), ливы.

Балканы. Венгры [оглобля повозки Св. Петра кривая, ибо когда тот вез солому, напали волки, волы рванули, повозка перевернулась, но волы продолжали бежать и рассыпавшаяся солома образовала Млечный Путь]: Mándoki 1965: 130; словенцы: Matičetov 1972: 66 [первая и вторая звезды ручки ковша Большой Медведицы – впряженные в повозку вол и волк], 71-73 [Большая Медведица – "телега Св. Мартина (либо Св. Наума), на которой он вез из лесу дрова; напал волк (медведь), съел вола, Св. Мартин (Наум) впряг его вместо вола; волк (медведь) тянет к лесу, оставшийся вол – из леса]; болгары: Младенова 2006: 77 [легенда о нападении на впряженных в телегу волов волка или медведя распространена у болгар, венгров, сербов, словенцев, румын, греков, так η или другая звезда ручки ковша Большой Медведицы называется Волк (Медведь); у болгар, сербов и словенцев волк впряжен в повозку вместо вола], 236-237 [болгарские варианты: 1) волк напал на повозку путника, задавил одного вола; путник впряг вместо вола волка; 2) человек поехал за дровами, оставил повозку, пошел в лес, в это время одного вола задрал медведь; человек запряг медведя вместо вола, но тот тянет в сторону, поэтому ручка ковша (η) изогнута; 3) человек украл солому, ночью повез, она падала (Млечный Путь); в пути напали волки; четыре звезды ковша – воз, две звезды ручки – два вола, η – волк; 4) волк и медведь напали на повозку, съели одного вола, хозяин впряг их вместо вола; {здесь же другие сходные варианты}]; Попов 2003 [волк или медведь съел одного из двух запряженных в повозку волов, хозяин впряг его вместо вола; он до сих пор тянет в сторону; звездочка рядом с большой {очевидно Алькор} – "волк" или "медведь"]: 271; сербы [1) четыре звезды ковша – повозка, две звезды ручки – два вола, третья – волк; 2) волк впряжен вместо одного из волов, Бог поместил повозку на небо]: Младенова 2006: 237; сербы [четыре звезды ковша – повозка, перед ними два вола, человек и волк]: Jанковић 1951: 144; румыны [волк вместо вола, Carului Mare (Большая Медведица)]: Младенова 2006: 237-238; греки []: Младенова 2006: 238.

Балтоскандия. Эстонцы (Выру) [Большая Медведица – "Повозка Пеедо"; волкам заповедано нападать на волов в ярме; Пееду вел повозку, в нее запряжены волы; на одного напал волк; П. запряг его вместе с волом, это Алькор при Мицаре; волк тянет в лес, поэтому ручка ковша изогнута]: Hurt ("Eesti astronoomia") в Prüller 1961: 294 (кратко в Kuperjanov 2003: 181); ливы [(информант жил на Саарема); человек решил поехать на небо на телеге, запряженной двумя лошадьми; отошел по нужде; в это время волк съел целиком одну лошадь и оказался сам в сбруе; человек поехал дальше на телеге, запряженной лошадью и волком; волк меньше и слабее; Бог превратил их в созвездие Большой Медведицы]: Loorits 2000(4): 153.