Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B42Q. Большая Медведица – повозка.

.15.-.17.26.-.31.34.(.35.40.)

Большая Медведица – колесница, повозка.

Латиняне, итальянцы, испанцы, каталонцы, португальцы, французы, ирландцы, немцы, англичане, Шумер, Вавилония, Древний Китай, Древняя Греция, венгры, словенцы, сербы, болгары, македонцы, румыны, гагаузы, поляки, кашубы, чехи, словаки, русские (Тульская, Воронежская, Саратовская, Самарская, Костромская, Нижегородская, Рязанская, Курская, Орловская, на Дону), белорусы, украинцы (Черниговская, Екатеринославская, Полтавская, Волынь и др.), хетты, армяне, датчане, шведы, норвежцы, исландцы, эстонцы, ливы, литовцы, латыши, дархаты, (ненцы, СЗ Гренландия).

Южная Европа. Латиняне [Большая Медведица – Plastrum, Plaustrum – "Воз"]: Allen 1899: 427; итальянцы [Carro, "Повозка"]: Allen 1899: 427; португальцы [Carreta, "Повозка" у Камоэнша]: Allen 1899: 427; каталонцы [Большая Медведица - Carro; повозку образуют четыре звезды ковша, а три звезды ручки - лошади (Cavalls)]: Amades 1930: 225; испанцы [Carro]: Младенова 2006: 75.

Западная Европа. Французы: Kabakova 1998, № 23 (Gers) [Большая Медведица – колесница Царя Давида]: 36; Krappe 1938 [Большая Медведица – Колесница: Давида, Св. Мартена, Авраама, мальчика-с-пальчика (Poucet), душ и пр.]: 145; англо-саксы, 10 в. [«непросвещенные люди называют это созвездие "Повозкой Карла" (Carles-wæn)»]: Allen 1899: 420; англичане [Charles's wein]: Аникин 1990: 22; Werner 1912 ["мне только раз удалось обнаружить, что информант выделяет Большую Медведицу, да и то не наше созвездие целиком, а три звезды ε, ζ и η, известные у нас как "кони колесницы Карла"]: 195; ирландцы ["Повозка царя Давида"]: Allen 1899: 426; готы ["Повозка Карла"]: Allen 1899: 428; немцы: Allen 1899 ["Повозка", "Небесная повозка", повозка, на которой пророк Илья вознесся на небо; до принятия христианства "Повозка Вотана"; Irmines Wagen у саксов]: 428; Потанин 1899 [Heerwagen, Herrenwagen, Wodenswagen ("Колесница Вотана")]: 153; швейцарцы [Herrawaga]: Потанин 1899: 153.

Передняя Азия. Шумер, Вавилония: Аникин 1990 [шумерск. MUL. MAR. GID. DA, аккадск. eriq(q)u ("телега, повозка")]: 22; Куртик 2007: 239-249 [Лиса – "Звезда, которая на дышле Повозки стоит" (g Большой Медведицы, Алькор); связано с Эррой, богом войны, анархии, голода и чумы, отождествляемым иногда с Нергалом; связь с Эррой объясняется, по-видимому, негативным отношением к лисе в Месопотамии], 295-301 [MAR.GID.DA – "Повозка", "Великая повозка", созвездие Большой Медведицы, одно из самых почитаемых астральных божеств Древней Месопотамии].

Китай. Древний Китай [Бэй-доу - "Северный ковш"; созвездие Доу ("ковш") это колесница {небесного} императора, она движется в центре и управляет четырьмя сторонами {небес}; Фу-син (Алькор) - "помощник"; если отдаляется и уменьшается, то управители и подданные отдаляются друг от друга и слабеют]: Сыма Цянь 2004(1986): гл. 27: 115-116, 261-262 (комм.), 268 [(комм.); ср. также созвездие "Чжень" ("Колесница") - β, γ, δ, ε Ворона].

Балканы. Древняя Греция: Allen 1899 [в описании щита Ахилла Гомер называет Большую Медведицу "Колесницей"; то же в 5-ой книге "Одиссеи"]: 426; Krappe 1930 [(Hyg., Fab., 130); наученный Дионисом выращивать виноград, афинянин Icarius напоил своим вином пастухов; опьянев, они решили, что И. отравил их и убили его; его собака показала его дочери Erigone, где его могила; Э. повесилась, собака умерла у могилы хозяина; боги поместили их на небо; Э. – созвездие Девы, собака – Сириус, И. – Волопас, повозка, на которой он привез вино – Большая Медведица]: 264-265; Гигин 1997, кн.II.2 [из семи звезд Большой Медведицы первые две принимались за быков, оставшиеся пять представляли изображение воза]: 35; венгры: Andree 1878 ["Повозка"]: 104; László 1975 [Göncölszekér ("телега Конрада")]: 391; Mándoki 1965 [цыганенок (Алькор) вез солому (harl) на Карловом Возе; рассыпал по дороге, образовался Млечный Путь; 128-129: другие сходные записи, согласно которым Большая Медведица – воз, Млечный Путь – рассыпанная с него солома; солому везли либо цыгане, либо Св. Петр; 130: оглобля повозки Св. Петра кривая, ибо когда тот вез солому, напали волки, волы рванули, повозка перевернулась, но волы продолжали бежать и рассыпавшаяся солома образовала Млечный Путь]: 127-130; македонцы [Большая Медведица - Повозка, Кривая Повозка, Большая Повозка; в Старо Нагоричани: повозка с четырьмя колесами, запряженная двумя волами, которых погоняет женщина (Мицар) с ребенком (Алькор)]: Ценев 2004: 83; болгары (Ново Село, Видинско) [Большая и Малая Медведицы были две повозки, ехавшие в разные стороны; там, где встретились, остановились навеки]: Попов 2003: 271; болгары, сербы, словенцы [Большая и Малая Медведицы - "Большая повозка (телега)" и "Малая повозка"]: Младенова 2006: 72-73; сербы [четыре звезды ковша – повозка, перед ними два вола, человек и волк]: Jанковић 1951: 144; словенцы: Kropej 2012: 121 [в далматинской Словении Большая Медведица – «плуг» (Kulla na nebi), в SlomšekNebeški voz, в StritarVoz na nebu, в Valjavek – «Ильины колеса» (Ilijina kola), в Bojini – «Повозка Св. Ильи», в Pivka – «Повозка Св. Мартина», в Žiri – Воловий воз, но чаще Большой воз], 122 [Св. Мартин вез из лесу дрова; волк выскочил, проглотил вола, сломал оглоблю, поэтому ручка ковка Большой Медведицы теперь кривая; Св. Мартин запряг волка вместо съеденного вола; но волк все время тянет повозку к лесу, а вол – из лесу (Potepan 1872: 259–260)]; Matičetov 1972: 53-54 [Большая Медведица – "повозка", Малая Медведица – "малая повозка"], 66 [первая и вторая звезды ручки ковша – впряженные в повозку вол и волк], 71 [=Kropej 2012: 122]; болгары, румыны, венгры [Большая Медведица – это та повозка, на которой вор украл солому, образовавшую Млечный Путь]: Младенова 2006: 77; румыны: Младенова 2006: 74 ["большая повозка", "повозка с четырьмя волами" и "малая", "с двумя волами"], 158 [Большая Медведица и Млечный Путь – "телега с соломой"]; Volpati 1933b [Большая и Малая Медведицы – две повозки, на которых Траян повез по Млечному Пути в рим взятых в плен даков]: 38; албанцы ["большая повозка" и "малая повозка"]: Младенова 2006: 75; болгары, хорваты, словенцы, румыны [три звезды ручки ковша - дышло]: Младенова 2006: 76; гагаузы [арба]: Мошков 1901: 55.

Средняя Европа. Поляки: Allen 1899 ["Небесный воз"; три звезды ручки ковша – три лошади цугом]: 428; Niebrzegowska 1999 [Большая Медведица – "большой воз с кривым дышлом", "карета", "карета с дышлом", "воз с дышлом"; 1) парень вез в Роджество евреев, приехал в ад, Бог перенес их на небо; 2) Михаил архангел сбросил повозку Антихриста (Люцифера) с неба, сломав ей дышло]: 147-148; кашубы [Большая Медведица – «повозка» (vŭz) с дышлом, на котором возничий (fŭrmŭn)]: Gulgowski 1910: 24-25; поляки, словаки [Большая и Малая Медведицы - "Большая повозка (телега)" и "Малая повозка"]: Младенова 2006: 72-73; словаки [Большая Медведица - "воз"; vypučki - furman из Германии]: Ivašina 2008: 28; чехи ["Воз"]: Andree 1878: 104; русские (Тульская губ.) [колесница царя Давида, на ней души праведников отвозят в рай]: Колчин 1899: 9; русские (Воронежская обл.) [Большая Медведица – ЦЫГАНСКАЯ ТЕЛЕГА]: Тюрина 1972: 53 (со ссылкой на дисс. Р.В. Херольянц) белорусы [основным названием Большой Медведицы в области белорусско-литовского пограничья является общеевропейское 'Воз']: Вайшкунас 2004: 173; русские: Никонов 1973 [Большая Медведица – "телега"]: 375; Потанин 1919a (Тульская) [Большая Медведица – Колесница царя Давида, на ней души праведных отвозятся в рай]: 84; Рут 1987 [названия, связанные с повозкой, в Костромской, Нижегородской, Рязанской, Курской, Орловской, на Дону, вообще на юге России]: 17; украинцы [1) (Афанасьев); Большая Медведица – "Воз"; четыре звезды ковша – колеса повозки; две звезды ручки – два вола, третья – погонщик; небольшая звезда – собака; она силится перегрызть упряжь и через это нарушить весь строй мироздания, но перед концом света захочет пить, побежит к воде, в это время ремни вновь срастаются; 2) (Гринченко 1895, Черниговская губ.); около Воза есть маленькая звезда Собачка, которая стремится добраться до одной из звезд хвоста созвездия; когда доберется и перегрызет что-то, будет Страшный Суд]: Потанин 1899: 414; Святский 1961 [Черниговская: лошади небесного Воза выскочили из упряжки, разбежались в разные стороны; "в других местах Украины": Воз – четверо колес и трое запряженных коней; меж крайним передним и другим – уздечка (Алькор); когда они "перейидьяться", наступит конец света; Екатеринославская: "Слепыш (из семейства кротообразных"; Алькор) грызет уздечку у коня; когда перегрызет, свету конец"; Волынь: Алькор – полевая мышь, которая хочет перекусить постромки около Воза, но не может с ним справиться и время от времени бежит к воде пить; пока пьет, постромки делаются опять толстыми; когда мышь перекусит постромки, будет конец мира]: 113; украинцы: Костянтин Рахно, личн. сообщ 2007 (Полтавская) ["моя бабка (родом из села Свиридовка Лохвицкого района Полтавской обл.) из созвездий знает Чумацький Шлях (Млечный Путь), Вiз (Большую Медведицу), Дiвка воду несе – три зiрки подряд" {очевидно, Пояс Ориона}]; Карпенко 1992 [на звездной карте 1699 г. И.Ф. Копиэвского Малая Медведица именуется "Меньший Воз"]: 190; Чубинский 1872 (Подольская губ., Литинский уезд) [созвездия имеют следующие названия: "воз {Большая Медведица}, квочка {Плеяды}, чепига {Пояс Ориона}, косари {Пояс Ориона}, девка воду несет {Пояс Ориона}, пасека {Плеяды}, крест {Лебедь?}, утренняя и вечерняя зорницы" {?}]: 14.

Кавказ – Малая Азия. Хетты [Небесный Возница на своей звездной колеснице (Большая Медведица) приехал и сочетался с Землей; Земля родила близнецов]: Иванов 1977: 123-124, 284 (прим.); армяне: Abeghyan 2012: 566 [sayl – «телега»; когда используется как астеризм, говорится, что в ней семь звезд, т.е. явно обозначает Большую Медведицу; Anania Širakaci (VII в. н.э.) употребляет выражение «другой Sayl», что предполагает Малую Медведицу], 769 [Sayl – «повозка», Большая Медведица].

Балтоскандия. Датчане, шведы, исландцы [Stori Vagn, Karls Vagn, "Большая повозка", "Повозка Карла"]: Allen 1899: 427; норвежцы (Вестеролен) [Karls-vognen]: Viggo Karlsen, рыбак, Лангенес, личн. сообщ., 12.08.2010; (ср. финны [Odins Vagn - возможный источник финнского Otawa - названия Большой Медведицы; {более вероятно - "верша для лосося"}]: Kuperjanov 2010: 55, =2014: 165); ливы: Loorits 1926 [Большая Медведица ("повозка"): ангел ехал на повозке и разбил колеса о Полярную звезду]: 81; 2000(4) [(информант жил на Саарема); человек решил поехать на небо на телеге, запряженной двумя лошадьми; отошел по нужде; в это время волк съел целиком одну лошадь и оказался сам в сбруе; человек поехал дальше на телеге, запряженной лошадью и волком; волк меньше и слабее; Бог превратил их в созвездие Большой Медведицы]: 153; эстонцы (Выру) [Большая Медведица – "Повозка Пеедо"; волкам заповедано нападать на волов в ярме; Пееду вел повозку, в нее запряжены волы; на одного напал волк; П. запряг его вместе с волом, это Алькор при Мицаре; волк тянет в лес, поэтому ручка ковша изогнута]: Hurt ("Eesti astronoomia") в Prüller 1961: 294, в Kuperjanov 2012: 111; эстонцы [Большая и Малая Медведицы – Suur ja Väike Venker ("большая и малая повозки"]: Kuperjanov 2003: 133-135; латыши [Lielie Greizie Rati, "Большая кривая повозка"]: Аникин 1990: 22; Vaiškūnas 1999 ["повозка"]: 167; литовцы [Повыше в небесах Давида колесница / Готова, кажется, тот час же в путь пуститься, / Но с места тронуться не может, вот обида! / А говорят, она возила не Давида, / Возила ангелов и даже Люцифера, / Но переполнилась его дерзанью мера, / Когда посмел восстать на божии чертоги. / Сбил Михаил его, и нету ей дороги! / Валяться среди звезд обречена до срока, / пока не снимет бог сурового зарока]: Мицкевич 1955, кн.8: 434.

Южная Сибирь - Монголия. Дархаты: Неклюдов и др. 2010 [созвездие Большая Медведица называется у дархатов "телега" монг. тэрэг. Информан Мунхцецег, ж., 1964 г.р., мать - дархатка. Записано в Чойбаласане, Восточная Монголия]; Козьмин 2008 [Большая Медведица – Тэргэл од («Телега-звезда»); {это материал из большого русско-монгольского словаря; в нем нет указания на дархатов, но поскольку во всех других многочисленных записях Большая Медведица у монголов – семеро мужчин и т.п., принадлежность космонима только дархатам вероятна}]: 17.

(Ср. Западная Сибирь. Ненцы (Большеземельская тундра) [ковш Большой Медведицы - оленья упряжка; крайняя звезда ручки - женщина, вторая (Мицар) - мужчина, Алькор - груз, ближайшая к ковшу звезда ручки - часть упряжки]: Талеев Николай Александрович, шаман, 1969 г.р., личн. сообщ. 22.09.2011).

(Ср. Арктика. СЗ Гренландия [Большая Медведица – "сани Kale (имя персонажа; сюжет не сохранился)]: Le Mouël 1978: 33).