Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I45C. Запретсчитать звезды. .11.27.29.46.48.52.

Считающего звезды ожидают несчастья, недуги.

Тсонга, венгры, калмыки, ингуши, табасаранцы, грузины, армяне, нисенан, тюбатулабаль, арапахо, отоми, цоциль, цельталь.

Бантуязычная Африка. Тсонга []: Junod 1927: 308.

Балканы. Венгры в Румынии [у считающего звезды появятся веснушки или бородавки]: Zsigmond 2003: 429.

Кавказ – Малая Азия. Калмыки [считалось грехом пересчитывать звезды и показывать пальцем на них]: Басаев 2004: 10; ингуши [медведь – олицетворение безобразия; если сосчитать 1000 звезд, станешь медведем; так случилось с одной девушкой, превратившейся в созвездие Большой Медведицы]: Семенов 1963: 120; табасаранцы [считать звезды – будут бородавки на руках]: Сефербеков 2000: 8; горный Дагестан [нельзя считать звезды – руки покроются лишаем, появятся бородавки]: Гаджиев 1991: 158; грузины [нельзя считать звезды, на руке появятся бородавки]: Степанов 1894, № 8: 79; армяне [нельзя считать звезды, появятся бородавки]: Tchéraz 1893: 823; (ср. армяне (турецкая Армения) [убивая змею, тело ее предают земле; если змея останется незарытой, то она сосчитает звезды и вернется к жизни]: Хачатрянц 1933: 114).

Калифорния. Нисенан [девушки не должны считать звезды; будут несчастны, духи будут пугать их по ночам]: Voegelin 1942: 236; тюбатулабаль [люди не должны считать звезды больше трех; однажды стали считать и умерли (counted stars and they died)]: Voegelin 1938: 58.

Великие Равнины. Арапахо [нельзя считать звезды, это принесет беду]: Kroeber 1907c: 317.

Мезоамерика. Отоми [звезды можно считать лишь в день своей смерти]: Galinier 1990: 526; цоциль (Чамула) [нельзя считать звезды, на лице появятся бородавки]: Gómez 1996, no.22: 55; цельталь [мальчик считал звезды, не смог всех сосчитать, сошел с ума, умер; лишь Бог знает, сколько звезд; отец назвал ему те созвездия, которые знал (p.81): 'Ox kojt (Tres animales), Jxana'b (El caite, Can mayor), Kurus'ek (Cruz de estrellas, Cruz del Norte), Tsek (Enagua de estrellas, Скорпион), Nujkupat (Piel de la espalda), Sakubee 'ek (Утренняя звезда), Yek'uljch'ultatil (Вечерняя звезда), Sbetoyim (Camino de hielo, Млечный Путь)]: Relatos Tzeltales 1995: 81-85.