Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I61. Молоко на Млечном Пути, A778.5. .15.16.24.27.29.30.33.34.

Млечный Путь – след пролившегося молока.

Южная Европа. Итальянцы (Фриули, Абруццо, Сицилия) [Млечный Путь образовался из пролитой капли молока Мадонны]: Volpati 1933b: 42; итальянцы (Бари) [кормя Иисуса, Мадонна пролила каплю молока; ласточка ее подхватила, понесла Богу на небо; тот бросил ее по небу, образовав Млечный Путь]: Kabakova 2006, № 5B: 16, 16-17.

Западная Европа. Французы (Дофинэ): Joister 2005 [у Святой Девы были слишком много молока для Иисуса, часть пролилась, стала Млечным Путем]: 504; 2007 [младенец Гаргантюа сосал грудь кормилицы, молоко прыснуло, образовав Млечный Путь].

Индонезия. Западные тораджа [рыбак заметил, что вода в водоеме мутная; остался стеречь, под утро спустились семеро лунных дев, стали купаться; рыбак спрятал одежду одной, женился, имя девы Топиту (Topitoe), она родила сына; готовила еду красного цвета, муж сказал, что та варит кровь; это было не так, жена обиделась, попросила родителей спустить ей лестницу, велела мужу заботиться о ребенке, поднялась по радуге; муж взял ребенка, забрался на баньян, тот вырос до луны; жена разрешила мужу остаться лишь на ночь; проснувшись, он оказался на земле; ребенок остался, Т. стала кормить его грудью, он обмарался, его испражнения – кузнечики; Т. с испугу отняла грудь, молоко разлилось по небу, стало Млечным Путем; баньян теперь растет на луне, виден там]: Kruyt 1938, № 40: 390-391.

Балканы. Древняя Греция. Когда родился Геракл, Зевс или Афина хитростью заставили Геру кормить его грудью. Младенец сосал грудь с такой силой, что Гера отшвырнула его, а из капель ее молока возник Млечный Путь; болгары [Млечный Путь – молоко на месяце и звездах ("млякто на Месичината и на звездите")]: Стойнев 2006: 176; румыны: Младенова 2006 [в Европе, помимо Древней Греции, только у румын есть объяснения названия "Млечный Путь"; 1) молоко, вытекшее из груди женщины, искавшей своего ребенка, унесенного орлом; 2) на девушку, несшую ведра с молоком, напали язычники; 3) пастух, держа ведра с молоком, ударил змея]: 178; Murgoci, Murgoci 1929 [человек запряг волов, взял имущество, пошел советоваться с Богом; в пути на него напал Дьявол, напустил дракона, змею, медведя, скорпиона, дикого коня, череп; сражение на небесах продолжается до сих пор; собачка вцепилась в ногу коню, тот поскакал; пастух ударил дракона коромыслом, на котором носит ведра с молоком; пастух гонит змею, ему помогают танцоры; колесничий рубит череп топориком; у скорпиона от злости разлилась желчь, покраснели глаза; человек – созвездие Геркулеса; Млечный Путь – молоко, пролившееся из опрокинутых ведер]: 153-155.

Кавказ – Малая Азия. Терские казаки (Наурская) [Млечный Путь («Бокеева дорога») образовался от того, что огромная ведьма была побеждена ангелами, и из груди ее сочилось молоко]: Вострецов 1907: 4; армяне [невестка-оборотень пошла загрызть гостя; тот ударил ее ножом в грудь, молоко из груди разбрызгалось по небосклону, стало Млечным Путем]: Ганаланян 1979, № 340: 127 (=Арутюнян 2007: 21-22; =Abeghyan 2012: 773); азербайджанцы [единственный тюркский язык, в котором есть калька с европейского обозначения Млечного Пути (скорее всего, из русского) - азербайджанский (südyolu); {учитывая армянские данные, это может быть ранний субстрат, а не позднее русское заимствование; тогда у терских казаков тоже местное заимствование]: Gyarmati 1993: 225.

Иран – Средняя Азия. Туркмены [молоко верблюдицы, искавшей своего верблюжонка (сообщ. автору в 1975 г. жителем селения Меана Рэджепом Кулиевым)]; туркмены [семеро братьев-охотников велят беременной матери вывесить на воротах куклу, если родится дочь; злые соседи подменяют ее луком со стрелами; братья не возвращаются; рожденная Ак-Памык не знает, что у нее есть братья; соседи велят ей сжать ладонь матери, когда та берет горячие зерна пшеницы, матери рассказывает о братьях, дает катящуюся лепешку, указывающую путь; АП прибирает в пещере братьев; младший не засыпает, хватает АП, та рассказывает, кто она; съедает ягоду, обещанную коту, тот задувает огонь; АП приходит за огнем к диву; тот дает, придя, убивает братьев; старуха говорит, что их оживит лишь молоко верблюдицы-людоедки Ак-Майы; ее верблюжонок помогает АП, сосет, переливая в бурдюк; АМ гонится за АП, та расплескивает часть молока, образуется Млечный Путь; АП оживляет братьев, но у младшего не хватает лопатки; братья женились, жены ненавидят АП, вливают ей в уши свинец, она нема и глуха; ее отправляют на верблюде искать себе мужа; ее берет в жены царевич, а сын визиря берет верблюда; советует царевичу искать вторую жену; сын толкает АП, свинец вываливается из нее; узнав, что жена выздоровела, царевич отправил новую назад; дядя Байрам встречает сына АП; та отправляет женам братьев мешки со скорпионами, те погибают]: Сокали и др. 1955: 69-81 (=Эрберг 1953: 92).

Туркестан. Киргизы [Млечный Путь - Куш жолу, Кустин жул ("дорога птиц") или Ак Майанынг сюйди ("молоко белой верблюдицы")]: Фиельструп 2002: 217, 227.

Южная Сибирь - Монголия. Буряты: Хангалов 1959б [у китайского царя умерла любимая жена; он стал оплакивать ее и велел подданным делать то же, бросив работу; младшего из семи братьев Черных Кузнецов посылают к Абай-Гэсэр-богдо-хану за помощью; тот говорит, что ему нужны отрубленные головы семи Черных Кузнецов; посланный проговаривается об этом своей жене, требование делается известным, люди присылают Гэсэру семь требуемых голов; тот делает из черепов чаши, наполняет вином, поднимается на небо к своей бабке Манзан-Гëрмë, напаивает ее, похищает эрдени (волшебные предметы), начинает спускаться на землю; МГ обнаруживает пропажу, велит, чтобы внук падал во двор провалища Альбин тама (тама - ад); затем жалеет его, выцеживает молоко из правой груди, бросает следом; Г. оказывается дома, молоко превращается в Млечный Путь; брошенные МГ чаши образовывают Большую Медведицу; Г. приходит к спящему царю, велит похоронить умершую, положить на ее место собаку; говорит проснувшемуся, что оплакивать грех; царь велит поместить Г. в тама со вшами, маленькими вшами, змеями, лягушками, червями, огнем, морозом, дегтем, в жгучий тама; с помощью эрдени Г. каждый раз уничтожает тама; царь дает ему свою дочь в жены]: 276-282; Абай Гэсэр (осинская версия "Гэсера"), стихи 960-975 в Шаракшинова 1980 [Абай Гэсер отправился на гору Сумеру и оттуда по лестнице богов на небо; за ним его жена Алмад Мэргэн; его бабка Манзан Гурмэн увидела, что за внуком карабкается земная женщина, прокляла Г., он стал падать на землю; ей стало жалко, если он разобьется, она своим грудным молоком окропила небесное пространство; молоко, образовавшее Млечный Путь, удержало Г., он плавно спустился]: 60; балаганские буряты [Манзан-Гëрмë-ëтëдë, подоив свое молоко, бросила его, оно стало Млечным Путем; другие говорят, что это дорога, по которой небесные бурханы судят и ходят]: Хангалов 1960, № 5: 13.