Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I87ab.Лишь ребенок сдвигает с места. .29.31.33.

Силачи или множество людей не могут сдвинуть с места тело мертвого существа, а ребенок или женщина легко это делает.

Абазины, адыги, карачаевцы и балкарцы, ингуши, Эдда, литовцы, казахи.

Кавказ – Малая Азия. Абазины [у старика громадный вол; если выстрелить у головы, стоящий у живота еле слышал бы выстрел; начался дождь, рыба схватила вола, утащила в воду; старик сел под бороду козла, увидел оттуда, как орел несет утащенного рыбой вола; орел сел на рога козла, стал есть вола, выронил лопатку; лопатка попала в глаз старику, он попросил дочерей посмотреть, что там мешает; они выбросили кость деревянной лопатой; отнесли за аул; лопатку занесло землей, на ней поселился новый аул; люди чувствуют землетрясение – это лиса стала грызть выступавший конец лопатки; лису убили, шкуру сняли с одного бока, а перевернуть лису не смогли; сшили шапки всему аулу; у сына вдовы не было шапки; она перевернула лису пинком, но на шапку сыну не хватило; князь послал дружину убить мальчика, ибо он будет слишком силен; ему отрубили голову, выбросили за аул; череп занесло землей; князь послал сто арб за солью, те въехали в носовое отверстие черепа, семь суток блуждали, лишь на восьмой день выбрались из черепа; чабан вынул из кармана кусок соли, отломил половину, нагрузил все сто арб; кто же был сильнее и больше?]: Тугов 1985, № 121: 336-337; адыги: Алиева 1978, № 25 [трое братьев погнали быка; старший сидел между рогами, средний на спине, младший у хвоста; встречный всадник полночи ехал от старшего к среднему и полночи от среднего к младшему; орел унес быка; старик спрятался от дождя под бородой козла; орел сел на козла, доедая лопатку быка; старик вышел, орел в испуге взлетел, уронил лопатку, она застряла в глазу старика; снохи не нашли эту соринку; один табунщик залез старику в глаз, силами всех быков аула оттащил лопатку в степь; на ней поселился аул; лиса грызла лопатку, жители боялись землетрясения, один застрелил лису; лишь с верхней половины с трудом сняли шкуру; проходившая женщина содрала шкуру с другой половины, сделала шапочку мальчику; ветер унес череп лисы в степь; в него заехали несколько подвод с людьми, поехавшими к калмыкам за солью; собака калмыков принесла череп; калмыки бросили кабардинцам кусочек соли; те нагрузили все арбы, вернулись домой], 26 [начало как в (25); орел уронил ногу быка в глаз чабану; женщины с трудом ее выволокли, на ней поселился аул; возчики соли заехали в дыру на бычьей ноге, нагрузили соль; старуха попросила дочку принести соль; той высыпали на ладонь соль с семи подвод, старуха положила всю соль себе в рот; о лисе им женщине, сделавшей шапку из лисьей шкуры, как в (25)]: 223-225, 226-227; Керашев 1957 [от головы до хвоста лошади три дня пути; воды в реках для нее не хватало, ее водили на водопой к морю; один брат садился на холку, другой на спину, третий на хвост; первый просил встречных путников передать второму, чтобы тот погонял коня, а второй – третьему; коня проглотила рыба, ее унес орел, сел на голову козла, стал клевать, лопатка коня попала в глаза чабану; 9 невесток сели в 9 лодок, поплыли в глазу чабану, через сутки нашли лопатку, сказали – какой свекор нежный, заставил такую мелочь искать; выбросили лопатку; она покрылась землей, поросла травой, люди построили там аул; началось землетрясение; приезжий заметил волка, который пытался вытащить из земли кость, застрелил его; сняли лишь половину шкуры, т.к. тушу волка не смогли; перевернуть; женщина шла, подняла тушу, сняла шкуру, сказала, что хватит на полшапки ее мальчику]: 271-272; карачаевцы, балкарцы [Аладин просит отца добыть ему хорошего коня; тот приводит невзрачную лошаденку; конь окреп, на скачках помчался дальше, оказался на морском берегу, исчез в море; А. видит трех купающихся девушек, прячет их лебединую одежду; обещает отдать, если они помогут добыть дочь князя, которую надо разговорить; надо коснуться палочкой шубы, она расскажет сказку, в сказке будет спор, надо решить спор неверно, тогда девушка начнет говорить; у братьев на троих один бык; старший пас голову, средний – брюхо, младший – задние ноги; младшему показалось, что бык заболел, пошел посоветоваться к среднему брату; поздно вечером дошёл до брюха быка, оба пошли к старшему, поздно ночью добрались до головы быка; братья повели быка на водопой, он глотком осушил он море; братья решили оставить быка на острове, это оказалась спина рыбы; рыба проглотила быка; орел унес рыбу; в степи чабан сел отдохнуть в тени от бороды своего козла; орёл опустился на рога козла, съел рыбу с травой и деревьями, что росли на ней; из его клюва выпала лопатка быка, попала в глаз старику; он попросил дочь ее вынуть; она в лодке изъездила отцовский глаз вдоль и поперёк, подцепила лопатку ногтем мизинца, выбросила за окно; лопатка упала у колодца, где остановился караван из девяноста верблюдов; караванщики разложили огонь на лопатке быка, а мимо бежала лиса, почуяла запах, начала грызть лопатку, караванщикам показалось, что началось землетрясение; женщина ударила лису коромыслом, убила; караванщики половину шкуры сняли, а половину нет – 90 человек не смогли повернуть лису на другой бок; из полшкуры решили сшить 90 шуб; женщина лису носком чувяка толкнула, перевернула, задумалась, хватит ли полшкуры на шапочку для новорождённого сына; кто из них больше?; Аладин: рыба; молчунья не утерпела: всех больше ребёнок; А. получил жену]: Алиева, Холаев 1983: ? ; ингуши [вол выше гор ходит по ущелью; его унес орел, увидел внизу козла, спустился ему на рога, съел вола, хребет выбросил, он попал в глаз чабану, тот не сразу заметил, кость вытащили всем аулом, на ней построили новые дома; они качаются – по ночам лиса тянет кость; лису застрелили, но снять шкуру смогли лишь с одной стороны; старушка подобрала лису, стала шить шубку внуку, но на рукава и воротник не хватило]: Кибиев, Мальсагов 1965: 25-27; карачаевцы [когда бык подходил к водопою, голова была у реки, задняя часть – на горе; орел унес быка на вершину горы, склевал, осталась лопатка; держа ее в лапах, он слетел в долину, сел на рог козла, под бородой которого укрылось от дождя стадо с пастухом; пастух выглянул, орел испугался, выронил лопатку, она попала пастуху в глаз; сбежавшиеся люди стали ломами выковыривать из глаза эту соринку; лопатка через несколько лет покрылась землей, на ней поселился аул; лиса заметила конец лопатки, стала грызть, люди всполошились, убили лису; не смогли перевернуть тушу, чтобы снять шкуру; проходившая мимо женщина легко перевернула лису, попросила в уплату половину шкуры; одной половины хватило на шапки всем жителям села, другой не хватило на одну шапку сыну великанши]: Джуртубаев 1991: 204; сваны: Palmaitis 1986: 134 [вол стоял на море, передние ноги на одном берегу, задние на другом; орел его унес; в другой стране был козел, пастух со стадом укрылись от дождя под его бородой; на рога козла спустился орел, клевал тушу вола, лопатка упала, люди построили на ней деревню; лиса стала грызть лопатку, деревня качалась; люди убили лису, но не могут ободрать; женщина сняла шкуру с одного боку, перевернула ногой, ободрала с другой стороны, но не хватило на шапочку для ее ребенка; мышь утащила мясо лисы себе в норку, но мышатам не хватило; кто же из них самый сильный?], 136-137 [вол стоял на море, передние ноги на одном берегу, задние на другом; орел его унес, сел на рога козла пастуха, сами пастухи со стадами собрались под бородой козла; один мальчик посмотрел вверх, лопатка быка упала ему в глаз; остальные пастухи, взяв лопаты и палки, ее с трудом вытащили; на лопатке люди построили 12 хуторов; лиса стала ее тащить; люди убили лису, но смогли содрать шкуру лишь с западной стороны, т.к. лису не перевернуть; из шкуры сделали одежду и шапки для всех; подошла женщина, веретеном перевернула тушку, содрала шкуру, но не хватило на шапочку для ее младенца; кто же самый большой?].

Балтоскандия. Эдда [Тор уехал на восток бить великанов, а Один на Слейпнире в Ëтунхейм к великану Хрунгниру. Тот говорит, что его конь Золотая Грива лучше. В гневе погнался на нем за Одином и незаметно очутился в ограде асов. Его щедро поят пивом, он хвастает, что всех убьет, а Фрейю и Сив возьмет в жены. Явился Тор, Хрунгнир говорит ему, что негоже убивать безоружного, вызвал его на поединок у Каменных Ворот. Великаны слепили огромного глиняного человека, в него вложили сердце кобылы. У Хрунгнира было сердце из камня с тремя острыми выступами. Из камня же были его голова и щит, а оружием служило точило. Стоявший рядом глиняный исполин трусил. Тьяльви пошел с Тором и сказал Хругниру, что Тор нападет на него из-под земли. Тот встал на свой щит. Тор бросил молот, Хрунгнир метнул точило, они столкнулись в воздухе. Точило раскололось пополам. Один кусок упал на землю, из него возникли все кремневые скалы, а другой врезался Тору в голову. Тор упал. Молот Мьëлльнер раскрошил Хрунгниру череп. Хрунгнир упал на Тора, одна нога легла Тору на шею. Тьяльви сокрушил глиняного Мëккуркальви. Все асы пытаются снять ногу Хрунгнира, но у них не хватает сил. Лишь трехдневный сын Тора Магни легко спихнул ногу. Тор хочет отдать Золотую Гриву Магни, но Один: не надо отдавать сыну великанши (Ярнсаксы) такого коня, отдай лучше мне, твоему отцу]: Младшая Эдда 1970: 64-66; литовцы [трое сыновей старика сели между рогами, на спине, у хвоста быка; от одного брата до другого всадник скакал трое суток; бык выпил озеро, орел унес быка; их отец укрылся от дождя под бородой козы; не дал орлу ее унести, тот вернулся с ребром быка, ткнул его старику в глаз; старик заметил – что-то мешает, велит сыну лезть в глаз посмотреть; три дня мужики с лошадьми и цепями вытаскивали ребро из глаза; оно покрылось землей, там построились три двора; лиса приходила грызть ребро, дома рушились; ее застрелили, но не смогли перевернуть, чтобы снять шкуру; старушка легко это сделала, добавила 500 овчин, сшила сыну шапку]: Лëбите 1965: 277-278.

Туркестан. Казахи [серый бык сорил золотом, мочился серебром; старший сын бая пас его хвост, средний – бок, младший – голову; старший отвечает проезжему человеку, что нечем угостить, ибо у быка запор; средний – что и мочи нет, младший – что бык не жует жвачку; птица алып-кара-гус унесла быка, села на рог козла есть быка; под бородой козла спал пастух; лопатка быка выпала, попала в глаз пастуха; жена выковыряла ее, выбросила, в ней скопилась вода; в этом озере народ стал поить скот; лисица схватила лопатку, лисицу убили; не смогли перевернуть, сняли шкуру лишь с одного бока, для всех сшили шапки; женщина перевернула, хватило шкуры лишь на четверть шапки для младенца]: Потанин 1916, № 36: 138-139 (=Сидельников 1962: 402-404).