Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I100A. Плеяды­– семья. .11.16.17.22.25.27.28.31.48.-.50.66.

Плеяды - женщина или мужчина с детьми, члены одной семьи.

Исубу, бафиа, немцы, Ветхий Завет, карены, Ниас, цоу, ами, болгары, поляки, чехи, датчане, шведы, кавайису, западные шошони, южные пайют, чемеуэви, навахо, ашанинка.

Бантуязычная Африка. Исубу [созвездие Bana ba Nyue ("Сироты"; судя по рис. на p.61 – Плеяды) – человек, чья жена умерла, а осиротевшие понурившиеся дети стоят перед ним]: Keller 1903: 60-61; бафиа [Плеяды – единственный выделяемый звездный объект, кроме Вечерней Звезды; это отец (посредине) с детьми (вокруг него); во время сельскохозяйственных работ (Zeit des Durrakornes) они останавливаются прямо над деревней, а затем снова уходят в лес]: Tessmann 1934a: 218-219.

Западная Европа. Немцы: Dähnhardt 1910 [Восточная Пруссия: муж плохо обращался с женой и семью детьми; те обратились к Богу; Бог наказал мужа, сделав кукушкой, женщину с детьми превратил в звезды; жена стала Вечерней Звездой, дети Плеядами; на время кукованья кукушки Плеяды скрываются; 2) Мекленбург: Плеяды – жена и дети Кукушки; 3) Померания: муж ссорился с женой, стал кукушкой, жена с детьми - Плеядами]: 426-427; Grimm 1883 [Христос, проходя мимо пекарни, попросил у хозяина хлеба, тот отказал; но жена пекаря и ее шесть дочерей тайком накормили Христа; за это он поместил их на небо, сделав Плеядами; мужа наказал, превратив в кукушку; в то время, когда она кукует, Плеяд на небе не видно]: 729.

Передняя Азия. Ветхий Завет [«Сотворил Ас, Кесиль и Хима»; это Плеяды – «семья», Орион – «наглец или глупец», Большая Медведица – «львица»]: Иов, 9.9 (перевод и комм. Л.Е. Коган, личн. сообщ. 21.04.2014).

Индонезия. Ниас [год начинают по восходу Плеяд; это семеро детей, поднявшихся в небо; родители и раб (Орион) последовали за ними]: Loeb 1935: 139.

Бирма. Карены: Marshall, p.53 в Hutton 1925 [три звезды Пояса Ориона взяли в жены Плеяд]: 124; Mason 1865 [Плеяды – "большой дом", т.е. семья первоначально из семи человек, позже осталось шесть; старший и младший братья женились на двух сестрах из этой семьи; пока мужья ловили рыбу, Орион украл жен; братья прибежали на крик, старший стал бросать дротик, но младший случайно оказался за его спиной, толкнул дротик, тот попал в дом сестер, частично его повалив; Орион решил, что погоня отстала, оставил похищенных, пошел купаться; братья забрали жен, вернулись домой, починили его]: 235-236.

Тайвань. Цоу: Yamada 2009b, № 4 [во время праздника сбора урожая проса шестеро мужчин, вопреки предупреждению, ушли в горы и опоздали на праздник; они сели на доску, поднялись к небу, стали созвездием fkúu; с тех пор цоу устраивают этот праздник, когда fkúu появляется вечером и исчезает утром; Tung (1964: 470) идентифицирует fkúu с Большой Медведицей, но Okada считает, что Большая Медведица – это toantuhu, "о которой не существует легенд"], 5 [смелый охотник огорчился из-за того, что вернулся в селение, когда праздник голов-трофеев уже начался; вместе со своей семьей из семи человек и двумя собаками превратился в созвездие fkúu, которое появляется на закате в июне и заходит в 7:30 на западе в апреле; за ним следует звезда (созвездие?) yungku - запруда, которой во время хода рыбы перегораживают реку; {fkúu не может быть Большой Медведицей, определенно Плеяды, у которых в мае гелиактический заход}]: 69, 69-60; ами [муж умирает, Hongay берет в любовники оленя; рожает пятерых полулюдей-полуоленей; от мужа у нее есть сын Poro; от стыда, что они уроды, все дети ушли, стали Плеядами (интерпретация Matsumoto 1935: 46); мать пронзила себе живот рогом оленя, присоединилась к детям; их теперь стало семеро]: Yamada 2009b, № 8: 72.

Балканы. Болгары [Бог предупредил вдову о потопе, чтобы она спаслась со своими детьми и единственным богатством – курицей с цыплятами; уходя из города, женщина нарушила запрет не оглядываться и окаменела вместе с детьми; спаслась только курица с цыплятами, Бог превратил их в звезды; по другой версии, в созвездие Квачка Господь превратил саму вдову и ее детей]: Белова 2009.

Средняя Европа. Поляки [чтобы наградить кухарку и ее шестерых дочек, которые дали ему хлеб, Христос поместил их на небо]: Niebrzegowska 1999: 146; чехи [Христос с учениками зашел в пекарню, попросил хлеба; хозяин отказал, а хозяйка дала; Христос поместил ее с детьми на небо, это Плеяды, а хозяина превратил в кукушку]: Dänhardt 1909: 127.

Балтоскандия. Датчане [девушка родила семерых внебрачных детей; человек назвал их детьми шлюхи; Бог превратил его в кукушку, женщину с детьми в Плеяды; их не видно в тот период года, когда кукушка кукует]: Dähnhardt 1910: 427; шведы [дочь Солнца и Луны спустилась на землю, стала жить у старушки, пряла золотую нить; старушка об этом рассказала, но Солнце послал такую жару, что люди девушке пришлось вернуться на небо; так дважды; на третий раз ее нашел благородный юноша, взял в жены; она не рассказывает о родителях; старик случайно подслушал, как она говорит вслух: "Не я буду дочерью Солнца и Луны, если не сумею извлечь этот цветок из земли вместе с корнями"; так люди узнали, кто она; она родила шестерых детей; однажды попросила мать-Луну (хотя в актуальной космологии луна – мужчина, солнце – женщина) забрать ее вместе с детьми; женщина с детьми поднялись на небо, стали Плеядами]: Balzamo 2011, № 17: 32-34.

Калифорния. Китанемук [Койот притворяется, что смертельно ранен медведем; когда его дочь несет его на закорках, пытается с нею совокупляться; она бросает его, посылает за ним свою мать Лягушку; Койот просит ту оставить его на погребальном костре, дочь выдать за его друга, живущего за горой; "друг" соглашается, окуривает табаком солнце, чтобы скорее настала ночь; на охоте Койот называет сына сыном, а не зятем; Лягушка выдавливает из дочери семерых маленьких койотов, жарит на углях; Койот приходит, съедает их; мать, четверо дочерей, сын уходят на небо, вместе со шляпой матери видны там как семь звезд (очевидно, Плеяды); Койот замечает их отражение в воде, они смеются над ним; есть группа из трех звезд – Койот, его лук и стрела; обе группы далеки друг от друга, т.к. Койоту не удалось догнать свою семью]: Zigmond 1980, № 67: 217-218; кавайису [некоторые версии историй "Койот женится на дочери" и "Койот и Канадские Гуси" заканчиваются тем, что семья Койота или девушки-Гусыни поднимаются к небу, где превращаются в Плеяды; Койот не может ни последовать за ними, ни убедить их вернуться, и умирает]: Zigmond 1980: 16.

Большой Бассейн. Западные шошони [у Койота шесть дочерей и маленький сын; однажды он возвращается в пустой дом, находит что-то запеченое в очаге, ест; слышит смех, его дочери говорят, что он съел свой собственный пенис; они стали Плеядами]: Smith 1993: 58-59; южные пайют [возможно, что "Семь Звезд" – не Большая Медведица, а Плеяды; Kelly 1955: 410]: Lowie 1924, № 9 (Моапа) [Койот идет с тещей охотиться на кроликов, заночевали в пещере; он всю ночь с нею совокуплялся, она умерла; Койот говорит жене, будто на них напали враги, делает вид, что сам умирает от ран; велит оставить его на погребальном костре, не огядываться; маленький сын видит, как тот скатывается с костра; через десять дней возвращается, притворяется чужаком, говорит с акцентом; утром на охоте сын узнает его, бежит домой; вечером Койот никого не находит, его семья превратилась в Семь Звезд], 9a (Моапа) [Койот просит дочь починить крышу, видит снизу ее вагину, незаметно вводит в нее свой запасной пенис, он остается в вагине; девушка заболевает; Селезень лечит ее, вынимает пенис, печет в золе; все они, включая Селезня, поднимаются на небо, превращаясь в Семь Звезд; Койот приходит домой, съедает свой пенис]: 172, 173; Sapir 1930, № 18 (кайбаб) [Койот просит четырех дочерей покрыть дом корой, сам будет смотреть, нет ли дыр; смотрит снизу на их вагины; притворяется умирающим, велит оставить его на погребальном костре, уходить не оглядываясь; велит не принимать незнакомцев с севера, запада и с юга, принять того, кто появится с востока на черной лошади; сын Койота видит, как тот скатился с костра, ему не верят; дочери Койота ложатся с приехавшим с востока; прежняя жена велит сыну идти с зятем охотиться на крыс; тот ест крыс сырыми, мальчик понимает, что это Койот; вся семья убегает на небо, оставляя в доме голоса, будто они еще там; Койот велит им стать семью звездами (Большой Медведицей? Информант не уверен), жена велит Койоту стать койотом]: 463-465; чемеуэви: Laird 1974 [Койот видит гениталии тещи, когда та ткет; приглашает ее на охоту за кроликами; велит закрыться от колючек, накинув юбку на голову; несколько раз совокупляется с ней сзади; на ночлеге насилует ее, убивая своим таинственным "небесным пенисом"; спрашивает свой хвост (возможно, пенис), что сказать дома; тот советует объяснить все нападением врагов, убивших тещу и ранивших его, Койота; себе Койот протыкает живот, засовывает в рану потроха кролика, оставляя часть свисать наружу; притворяется умирающим; велит трем доче6рям выйти за того, кто принесет бизоньи шкуры, а кто принесет краску, за того не идти; сын Койота Красный Хвост оборачивается, замечает, что покойник спрыгнул с погребального костра; вдова ругает сына; Койот превращает стебли юкки в бизоньи шкуры; вдова не велит дочерям принять человека, принесшего красную краску; приходит неузнанный Койот с мнимыми бизоньими шкурами; велит женами расстелить постели за домом, совокупляется с ними; н6а охоте сын Койот узнает отца по поврежденному головешкой зубу; прибегает домой; мать и дети поднимаются к небу; Койот велит им стать Плеядами, а его жена велит ему стать койотом]: 220-222 (пересказ в Zigmond 1980: 18-19); Laird 1976 [одна из дочерей Койота чувствует себя плохо; вызванный шаман отсылает Койота, объявляет семье, что девушка беременна от ее отца; ее мать извлекает послед (логичнее – зародыш или зародышей), бросает на горячие угли; вместе с детьми и шаманом поднимается к небу; вернувшийся Койот поедает жареное мясо; видит ушедших в вышине, говорит, что они станут Плеядами; жена отвечает, что он станет пожирателем падали]: 156-157; cм. мотив F64A [человек симулирует смерть, женится на дочери; его прежняя жена, две дочери и сын превращаются в звезды; если не иначе: человек - Койот, семья превращается в Плеяды].

Большой Юго-Запад. Валапай [Койот насилует свою старшую дочь; его жена и шесть дочерей решают преобразиться; не хотят быть столбами дома, скалами, птицами и животными (охотники убивают животных, столбы могут быть сломаны, камни использованы для очага); превращаются в Плеяды]: Kroeber 1935: 264-266; навахо [Плеяды – семья, занятая посадкой растений (family engaged in a planting in a D-like formation)]: Maryboy, Begay 2010: 41.

Монтанья. Ашанинка [Mashikinti (Плеяды) решил стать бессмертным и жить на небе; он и его семья впервые стали пить аяуаску (с тех пор ее используют люди), сели на бальсовый плот, стали петь и плясать, поднялись на нем на небо]: Weiss 1975: 397.