Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

J32. Братья стерегут ночного вора..14.-.17.22.23.27.-.35.

Кто-то регулярно крадет животное (коня, овцу и пр.) или урожай (яблоко, сено, горох и т.п.). Братья берутся по очереди стеречь ценный объект, но лишь младший не уходит домой и не засыпает, обнаруживает вора.

Западная Сахара, мальтийцы, сицилийцы, итальянцы (Тичино), эльзасцы, палестинцы, сирийцы, арабы Сирии, арабы Ирака, шаны, агариа, санталы, сербы, македонцы, болгары, греки, албанцы, гагаузы, словаки, чехи, поляки, русские (Архангельская, Воронежская), белорусы, калмыки, абазины, кабардинцы, карачаевцы и балкарцы, чеченцы, ногайцы, аварцы, гунзибцы, лаки, (даргинцы), сваны, грузины, армяне, азербайджанцы, турки, курды, талыши, персы, таджики, ягнобцы, ишкашимцы, узбеки, норвежцы, датчане, саамы, чуваши, мари, башкиры, коми, удмурты, казахи, каракалпаки, буряты (хоринские), манси, ненцы.

Северная Африка. Западная Сахара [у богатого человека сад с ценными яблоками; кто-то крадет яблоки; старший, средний сыновья засыпают; младший хватает птицу с корзиной, птица вырывается, оставив перо; отец посылает сыновей на поиски, каждый идет в свою сторону; старшие сходятся вместе, не ищут; коня младшего съедает лев, обещает быть слугой юноши; переносит его ко дворцу эмира, чья дочь владеет птицей; велит взять птицу, но без клетки; он берет клетку, его хватают, эмир обещает отдать птицу в обмен за коня, которым владеет враждебный эмиры; лев переносит к коню, велит не брать золотую сбрую; юноша берет, его хватают, обещают коня, если тот добудет дочь другого эмира; юноша добывает, хочет девушку для себя; лев превращается в девушку, затем в коня, юноша возвращается с девушкой, конем и птицей; ночью братья перерезали ему горло; лев его оживляет, он прощает братьев; отец делает младшего сына наследником]: Aris, Cladellas 1991: 76-81.

Южная Европа. Мальтийцы (много вариантов; по пересказу трудно в деталях восстановить конкретные тексты) [кто-то ворует золотые яблоки; старший, средний царевичи засыпают (или по иной причине не могу схватить вора), младший ранит многоглавое чудовище, идет по кровавому следу к пещере, провалу и т.п.; братья спускают его вниз на веревке; братья уходят и уносят веревку; либо спутники, а не братья, они бросают веревку, но герой на всякий случай привязал вместо себя камень; пастух велит герою прыгнуть на белого барана, но тот случайно прыгает на черного, проваливается еще ниже; он кормит голодных птенцов могучей орлицы, они объясняют, как открыть тяжелую железную дверь; либо все объясняет их благодарная мать; эта орлица – страж трех девушек; одна из них велит выбрать самый ржавый меч сражаться с чудовищем; его тело блестит, т.к. он ест золото; орлица выносит героя и девушку на землю, он кормит и поит ее, последний кусок отрезает от своей ноги, орлица прикладывает его назад; старший царевич хочет жениться на младшей из спасенных девушек; та требует от жениха платье без швов и т.п. (оно у героя); царь просит младшего сына наказать старших; их варят живыми или с них сдирают кожу, используют как половик или салфетки]: Mifsud-Chircop 1978, № 301: 33-41; сицилийцы [кто-то крадет яблоки из королевского сада; старший сын стережет, засыпает; то же средний; младший отрубает протянувшуюся через ограду руку; утром братья видят колодец, только младший решился спуститься; убил спящего великана, освободив трех принцесс; братья поднимают их на веревке; когда должен подняться юноша, обрезают веревку, но тот привязал камень; младшая принцесса должна ждать его год, месяц и день; старый король ослеп от горя, его излечит вода Фата Морганы; братья поехали искать, не нашли; в нижнем мире конь (это брат ФМ) учит младшего брата сунуть железный стержень в ворота, которые то распахиваются, то захлопываются; рулон мокрой бумаги ­- в движущиеся ножницы; по половине козла бросить двум львам; вода ФМ – это ее пот, льющийся из источника; рядом гранат, надо сорвать три плода; юноша все сделал, а также зашел в замок, поцеловал спавшую ФМ; ФМ и львы преследуют, но конь велит бросить гранаты; они превращаются в реку, гору, гору огня; ФМ возвращается; юноша встречает братьев, те отбирают бутылку с водой, король прозревает, делит королевство между старшими сыновьями; младший посажен в тюрьму вместе с конем; тот велит бить и разрезать его; возникает юноша – брат ФМ; младший громит врагов, прощает братьев, но забирает королевство себе; является ФМ, признает в юноше того, кто ее целовал, берет в мужья, женит брата на сестре юноши]: Gonzenbach 2004a [1870], № 36: 234-242; итальянцы (Тичино) [кто-то по ночам топчет луг; крестьянин велит стеречь старшему сыну, тот засыпает; среднему – то же; младший Витторино видит на рассвете трех белых голубок; они снимают одежды из перьев, превращаются в девушек, танцуют на лугу; В. спрятал одежду самой красивой; та обещает его любить; они живут в Солнечном замке, где никто из людей не бывал; В. отдает одежду, дома говорит, что всю ночь проспал; фея возвращается, свадьба; но утром должна вернуться в замок; там ее стережет чудовище Orco; она оставляет В. перстень; он идет ее искать; двое великанов дерутся за сапоги-скороходы, плащ-невидимку, шпагу (ее прикосновение оживляет мертвых); согласны отдать это В., чтобы тот вернул жену; В. приходит к старушке, та созывает зверей, но никто не знает, где Солнечный замок; та посылает к сестре, она спрашивает рыб – то же; та – к старшей сестре, она созывает птиц; феникс опоздал, т.к. живет далеко, в Солнечном замке; старушка велит ему отнести туда В.; он встречает жену, убивает Орко своей волшебной шпагой; оживляет отца и брата жены, которых О. убил; остается жить с женой в замке]: Keller 1981: 298-308.

Западная Европа. Эльзасцы [кто-то ворует сено, отец просит троих сыновей стеречь; старшие боятся, все три раза идет младший Жан-дурак; тот ловит гнедого, вороного, белого коня; король отдаст золотой орех и дочь лучшему всаднику; Жан каждый раз побеждает в облике принца; принцесса огорчена, что жених затем каждый раз пропадает; она царапает его за ухом, обходит всех мужчин, узнает Жана; он женится, но продолжает спать в золе; инкогнито громит врагов, ранен в ногу, жена видит рану, лечит Жана, он остается принцем]: Lefftz 2006, № 3: 159-165; (ср. шотландцы (записано в 1859) [у вдовы три дочери; серый конь приходит в огород есть капусту; старшая дочь идет сторожить; ударила коня спицей от колеса, прилипла к нему, он привел ее к холму, велел открыть королевскому сыну; утром принц оставил ей ключи, велел не отпирать одну комнату; она отперла, там тела женщин, она испачкала ногу в крови; кошка попросила молока, обещала очистить ногу, но девушка ее прогнала; принц вернулся, увидел кровь, отрубил девушке голову, бросил в ту комнату; то же со средней сестрой; младшая дала молока кошке, та слизала кровь; на следующий день велела, чтобы девушка попросила принца отнести три сундука ее матери; их нельзя открывать – она увидит с дерева; пусть девушка оживит сестер волшебной дубиной, каждая сядет в свой сундук, возьмет серебра и золота; принц примчится, надо отрубить ему голову, чары рассыплются, он возьмет девушку в жены; все так и случилось]: Campbell 1890(2), № 41: 279-284).

Передняя Азия. Палестинцы: Muhawi, Kanaana 1989, № 3 [у человека двое сыновей от любимой жены, один от нелюбимой; еженощно кто-то крадет по овце, сыновья от любимой стерегут, засыпают; от нелюбимой жует дынные семечки, видит как гул (злой дух) уносит овцу к колодцу и, отодвинув камень, уходит вниз; утром просит братьев и отца помочь отодвинуть камень, спускается по ремню (братья отказались спускаться); внизу три похищенные девушки, младшая говорит, что гуль спит, когда его глаза красные; говорит гулю, что тот сам принес с собой запах человека; юноша отрубает гулю голову, девушек поднимают; младшую отец хочет себе, обрезает ремень; юноша находит выход из подземелья; младшая девушка соглашается выйти за отца юноши, если тот принесет такой же браслет, как у нее; в подземелье она отдала парный браслет юноше; тот показывает его, убивает отца мечом, женится]: 62-65; Лебедев 1990, № 19 [царь дает бесплодной жене съесть три яблока, та трижды рожает по сыну; из семечек вырастают три яблони; каждый год ветер срывает с них лепестки; старшие сыновья Раид и Заид стерегут, бегут от налетевшей тучи; младший Саид стреляет, идет по кровавому следу к колодцу, спускается; похищенная царевна Думия объясняет, что спящего раненого великана можно убить лишь его мечом; С. убивает; Д. дает свои платье и перстень, велит сесть на белого барана; С. отправляет Д. и сокровища наверх; увидев Д., Р. и З. бросают веревку; С. случайно сел на черного барана, попал в седьмой нижний мир; убивает змею, пытавшуюся убить поросят; свинья обещает вынести С. наверх, если тот подготовит 40 баранов и 40 бурдюков воды; воду закрыл злой ифрит, дает за девушек; С. убивает и., спасает царевну; свинья выносит С. на землю; он надевает на голову баранью требуху, нанимается подмастерьем; Р. стал царем, изгнал З., готовит свадьбу с Д.; та требует изготовить перстень, одежду; С.-подмастерье дает их хозяину, Д. узнает их; во время свадьбы слон затоптал Р., С. убил слона (и медведя), Д. признала его, он воцарился]: 109-117; сирийцы [кто-то крадет гусынь из птичника паши; паша, его брат, старший сын сторожат, засыпают; младший сын царапает себе руку, ранит летающего великана, кровавый след ведет к колодцу; лишь младший сын не задохнулся от вони, спустился на дно; последовательно встречает трех девушек, первая из них велит ударить великана мечом по ноге, а не по шее; юноша добивает раненого великана, отправляет наверх девушек и сокровища; третья, самая красивая, знает, что брат юноши обрежет веревку, дает три перстня и птичку; упав, юноша провалится еще глубже, должен вырвать волоски из хвостов трех коней (окажется на земле), велеть птичке доставить себя, куда надо; натягивает на голову козий пузырь; участвует в состязаниях по случаю свадьбы старшего брата; вызывает волосками своих крылатых коней, побеждает, сорвав чалму с головы дяди; невеста говорит, что выйдет за старшего сына паши, если тот достанет золотую курицу с серебряными цыплятами, клюющими жемчужные зерна, волшебное платье и туфлю; эти предметы выходят из подаренных юноше перстней; их приносит ювелир; все разъясняется; паша наказывает брата и старшего сына]: Белов, Вильскер 1960: 398-404; арабы Сирии [у царя дерево с золотыми, серебряными и брильянтовыми листьями; сокол прилетает их рвать; царь велит сыновьям стеречь; двое старших засыпают, младший Аладин, сын черной наложницы, посыпает порез солью, чтобы не заснуть, сбивает три пера сокола; братья едут за соколом, расстаются у колодца; А. убивает змею-самца, преследующую самку; та превращается в девушку, обещает помогать, летит с ним на небо, велит проглотить семя фисташки (он обретет речь соколов), взять сокола, но не брать клетку; А. берет клетку, но местный владетель отпускает его, чтобы тот добыл коня; А. снова нарушил запрет (не брать стремена); принести меч (не брать ножны); привести дочь царя Фатиму, которую унес гуль; Ф. объясняет, что гуля можно убить лишь его же мечом; А. добывает меч, убивает гуля, забирает Ф., получает также меч, коня и сокола; братья сбрасывают его в колодец; внизу джинн, у того черная и белая женщины, А. выбирает черную, ибо он сам сын черной; вызывает девушку-змею, она переносит его к отцу; тот отдал ему трон, старших сыновей казнил]: Kuhr 1993: 134-143; арабы Ирака [у царя дерево с чудесными цветами, кто-то крадет цветы; трое сыновей по очереди караулят; Ахмед, Махмуд засыпают, младший Мухаммад видит, как Марид (злой или добрый дух) рвет цветы, следует за ним до колодца; старших сыновей опускают, они просят поднять их назад; младший спускается к девушке, у которой букет; она показывает на спящего марида и на меч, юноша его убивает; они идут, навстречу старец, он объясняет, что белый баран поднимет на землю, черный опустит в седьмой нижний мир; девушка села на белого, старшие братья привели ее к отцу, сказали, что они ее освободили; она попросила отложить свадьбу; Мухаммад сел на черного барана; в нижнем мире убил змею, пытавшуюся проглотить орленка; орлица хочет убить М., орлята объясняют, что он их спас; она выносит его на землю; старшие братья убегают, Мухаммад женится на спасенной девушке, получает трон]: Яременко 1990, № 17: 103-105.

Бирма. Шаны [у вождя яблоня с золотыми яблоками; золотой гусь их съедает; старший, средний сыновья ложатся спать; младший застрелил гуся отравленной стрелой; стал наследников, а старших сыновей вождь прогнал]: Milne 1910: 260-261.

Южная Азия. Агариа (God-dhuka Lohar, центр Чхаттисгарха, округ Raipur) [по ночам кабаны разоряют поле раджи; он последовательно посылает сторожить семерых сыновей; каждый засыпает, лишь младший ранит себе пальцы, втирает перец, ловит одну из семи лошадей Бхагавана, та велит ее отпустить, придет, когда потребуется; раджа прогоняет старших сыновей, но младший уходит с ними, они делают его своим слугой; раджа обещает дочь тому, кто на коне перескачет дворец; младший послан поить коней, но нанимает для этого женщину, а сам скачет на коне Бхагавана; раджа велит, чтобы привели всех мужчин; юноша является в облике нищего, но принцесса трижды выбирает его; братья столкнули его в колодец, засыпали землей, забрали принцессу; семеро коней Бхагавана разрыли колодец; раджа казнил шестерых братьев, устроил дочери пышную свадьбу]: Elwin 1944: 170; санталы [у раджи по два сына от двух жен и один от третьей; его имя Lelha ("дурачок"), братья его презирают; Jugi (что-то вроде дервиша?) говорит радже, что если его сад наполнится цветущими растениями, весь город будет очарован; раджа отказывается от пищи, жены, затем сыновья приходят, уговаривают его; старшие братья разбили сад; Jugi хочет, чтобы на ветках были драгоценные камни; старшие братья обещают и это; но по ночам цветы кто-то обрывает; старшие стерегут, засыпают; Л. берет с собой 4 порции жареных зерен, ест потихоньку; на небесной лошади последовательно спускаются четыре небесных девы, Л. хватает каждую, та оставляет свой локон позвать ее, если надо помочь; утром раджа видит цветущий сад; но Jugi опять говорит про драгоценные камни; старшие братья уезжают на поиски; Л. легко догоняет их, вызвав небесного скакуна, затем прячет его; готовит для братьев; небесная дева выйдет за того, кто проскачет определенное расстояние за определенное время; Л. четырежды вызывает своих коней, каждый раз побеждает, скача все быстрее; женится на небесной деве; она учит, как добыть камни; они у ее спящей старшей сестры; надо дать траву слону, козу тигру, башмак собаке, то же на обратном пути; там на острове дерево, на котором растут эти камни; Л. с братьями добывает камни, назад братья плывут в одной лодке, а Л. в другой; раджа требует показать камни, в плодах, сорванных братьями, ничего не оказывается, братьев бросают в тюрьму; раджа обещает отдать Л. дочь и поместье, если он покажет камни; увидев камни, отдает; освобождает братьев; то же у другого раджи; братья сталкивают Л. в воду, но он невредим, возвращается домой раньше их; братья вынуждены вернуть жен Л.; та небесная дева, которая спала, явилась с войском; братья сказали, что лишь Л. знает про камни; Л. попросил у жены вчетверо большее войско, взял ее старшую сестру четвертой женой; Л. стал раджой, его братья – его слугами]: Campbell 1891: 65-89.

Балканы. Сербы [яблоня у царя в одну ночь цветет, приносит плоды, но плоды пропадают; двое сыновей стерегут, засыпают; младший видит, как 8 павлиних спускаются клевать яблоки, девятая превращается в девушку; дает юноше два яблока; так каждую ночь; завистливые старшие братья посылают старуху, она отрезает прядь волос девушки-павлинихи; павлинихи улетают; царевич велит привязать старуху к хвосту коня; идет искать девушку; в замке старуха предлагает ему свою дочь; дает слуге меха подудеть над ухом царевича; от этого царевич засыпает; жена-павлиниха трижды не может его добудиться; царевич отрубает слуге голову, отшельник посылает его в город дракона, царевич находит жену; та велит не отпирать двенадцатую комнату; в ней бочка, кто-то в ней просит дать попить; царевич дает, дракон вылетает, уносит жену царевича; царевич по пути спасает рыбу, лису, волка; находит, увозит жену, дракон на своем коне легко их догоняет, щадит царевича, отбирает жену; та узнает у дракона, что брат его коня паршивый жеребенок – у старухи; она дает задание три ночи пасти ее кобылу и с жеребенком; из этого табуна конь дракона; царевич приходит к старухе, лишь на одном колу еще нет головы; рыба, лиса, волк помогает найти кобылу с жеребенком, которые превращались в рыб, лис, волков; царевич выбирает паршивого жеребенка, увозит жену; конь дракона говорит, что им не догнать царевича, сбрасывает его, дракон разбивается, на этого коня садится жена царевича]: Mijatovies 1874: 43-58 (=Ashliman 2002); македонцы [кто-то ворует яблоки; старший, средний брат стерегут, засыпают, младший ранит вора; братья идут к отверстию в земле; начинают спускать старшего, среднего, те боятся; младший спускается, убивает ламию, посылает похищенные ламией золото, урожай, девушку; когда братья начинают поднимать самого юношу, обрезают веревку; тот убивает змея, пожиравшего птенцов орлицы; орлица велит заготовить на месяц мяса, вина; выносит юношу на землю, последний кусок мяса тот отрезает от ноги за пяткой; орлица лечит рану, но выемка на ноге у людей осталась; юноша возвращает сокровища и жену; (вар.: юноша добывает в нижнем мире трех девушек для себя и братьев)]: Ценев 2004: 16; болгары: Даскалова-Перковска 1994, № 301 [ламия, змей крадет золотые яблоки (виноград, сено и пр.); двое старших братьев сторожат, засыпают; на третью ночь младший брат (сидящий на золе) успевает ее ранить, идет до дыры, колодца, где та уходит в нижний мир; спускается, там девушка или девушки, самая красивая дает ему перстень; юноша убивает ламию; братья поднимают девушек наверх, оставляют юношу внизу; по ошибке юноша прыгает на черного {а не на белого} барана, оказывается в мире, расположенном еще ниже; там убивает змея (ламию, халу), который ежегодно пожирал птенцов большой птицы (обычно орлицы); птица поднимает героя наверх, в полете он кормит ее мясом, отрезает последний кусок от собственной ноги, от бедра; юноша показывает, кто он, предъявив перстень царевны или добыв волшебные предметы; женится на младшей спасенной царевне], 301A [герой – сын медведя, коня, 25 лет сидел на печи и т.п.; странствует, берет в спутники богатырей с разными способностями (может выпить море; вьет веревку из песка; очень силен); пока другие охотятся, каждый по очереди готовит; каждый раз приходит демонический персонаж (мужчина, старуха), съедает всю еду; герой убивает или ранит его; по его следу спускается в нижний мир; там получает перстень от самой младшей и красивой из девушек, владеющих волшебными предметами; там убивает змея (ламию, халу), который ежегодно пожирал птенцов большой птицы (обычно орлицы); птица поднимает героя наверх, в полете он кормит ее мясом, отрезает последний кусок от собственной ноги; на земле герой выполняет брачные условия трех девушек; наказывает предателей-побратимов; женится на самой младшей]: 96-98, 98-99; болгары [девять пав крадут по ночам яблоки в царском саду; лишь младший из трех царевичей не засыпает на страже, влюбляется в младшую паву, которая становится девушкой; улетая с другими, она оставляет ему золотое яблоко (перо), рассказывает, где ее искать; царевич приходит к озеру (пруду, источнику), куда прилетают купаться павы; когда павы прилетели, его спутник усыпляет его; с помощью старца (благодарных животных) он принокает во дворец пав, женится на младшей; в отсутствие жены отпирает дверь в запретную (9-ю, 12-ю, 40-ю) комнату, невольно освобождая заключенного там змея (ламию, халу); тот уносит жену царевича; благодарные животные (лиса, рыба орел или ворон) обещают помочь; царевич дважды увозит жену, но похититель каждый раз настигает его на своем коне; тот узнает, что уйти от погони можно лишь верхом на брате коня похитителя; благодарные животные помогают царевичу три ночи подряд пасти коней старухи; царевич получает от нее коня, на котором уходит от погони, похититель гибнет]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № *550**: 204; греки (Лемнос) [дерево царя приносит ежегодно три яблока; кто-то их похищает; лишь младший сын не испугался грохота, отсек людоеду руку, принес ее и последнее яблоко отцу; братья идут по кровавому следу, младший просит спустить его на веревке в подземелье; последовательно встречает трех девушек; каждая говорит, что людоед спит с открытыми глазами; юноша отрубает людоедам голову, вопреки просьбе, не наносит удар дважды; последняя девушка предупреждает, что если братья не поднимут его, надо прыгнуть на белого барана, он вынесет на землю; дает три ореха, в них платья с цветами, с рыбами, со звездами; юноша прыгает на черного барана, проваливается еще ниже; старуха рассказывает, что семиглавый монстр дает воду в обмен на девушек; юноша отрубает все семь голов, отрезает языки; царь хочет выдать за него спасенную дочь, но он просит доставить его на землю; ночует под деревом, на котором по ночам отдыхают все птицы; убивает ползущее к птицам чудовище; птицы выносят его на землю; он сидит на орле, припасы заканчиваются, он отрезает кусок собственной ноги; на земле орел прикладывает его ему назад; старший брат юноши хочет жениться на третьей спасенной девушке; та требует достать платья с цветами, рыбами, звездами; юноша притворяется торговцем, вывешивает платья; так невеста узнает, что он вернулся; свадьба]: Paton 1899, № 1: 495-498; албанцы [чудовище выползает из колодца, поедает золотые яблоки; король обещает старшему, среднему, младшему сыну женить его, если тот убьет чудовище; стрелы старших ломаются о шкуру чудовища, младший убивает его палицей, оно падает в колодец; королевич просит спустить его на веревке, находит на дне Красу земли, посылает ее наверх, затем мертвое чудовище; когда поднимается сам, слуги обрезают веревку; королевич идет, ночует под дубом, убивает змея, прилетавшего пожирать орлят; благодарная орлица выносит королевича на землю, по пути тот кормит ее, последний кусок мяса отрезает от собственной икры, орлица отрыгивает кусок, прикладывает назад; дает красный (прилетит крылатый конь), белый (появится дворец), черный (появятся слуги) волосы; король запер Красу земли во дворце, отдаст тому, кто перескочит ров и ограду; королевич перескакивает на крылатом коне; король отдает ему девушку, на свадьбе узнает сына, казнит слуг]: Серкова 1989: 33-36; Lambertz 1952 [умирая, отец велит трем сыновьям сторожить яблоню, плоды с которого похищает злой дух; старший, средний братья боятся, младший Kjelani ранит похитителя; по кровавому следу братья приходят к расщелине; старшие боятся спускаться, К. спускается по веревке; три похищенные девушки дают белый, красный, черный платки; сражаясь с духом, надо вытереть ими пот с лица, дух потеряет силу; К. отрубает ему голову; отправляет девушек наверх; когда поднимается сам, братья обрезают веревку; старушка: белая коза вынесет на землю, черная спустит еще ниже, есть еще красная; две выскальзывают из рук, К. хватает черную, проваливается глубже; убивает змею, которая собиралась сожрать птенцов; коршун-мать сперва собирается съесть К., птенцы объясняют, кто их спаситель; К. просит поднять его наверх, птица велит заготовить мясо, вино; К. встречает царевну, она отдана на съеденье Kutschedra (женщина с хвостом и 9 языками, связана с черными тучами), которая закрыла источники вод; К. отрубает ей голову, воды свободны; благодарный король дает мяса, вина; мяса не хватает, К. отрезает кусок икры с ноги; на земле птица прикладывает кусок назад, дает перо ее вызвать; К. нанимается слугой; девушки отказываются выйти замуж, пока им не дадут изготовленные без ножниц и иглы нагрудные украшения (они подарили их К. в нижнем мире); К. отдает их; велит птице дать ему белого коня, одежду и меч, побеждает в соревновании старшего брата; то же – среднего (красный конь и т.д.); является на белом коне, женится на младшей из девушек]: 37-49; гагаузы [кто-то портит ячмень; старший сын стережет, засыпает; то же средний; младший КŸл Пепелешка ("зола с пеплом") видит, как в полночь с неба спускаются три коня, хватает одного; каждый конь дает по волосу (серый, белый, гнедой; боярин отдаст дочь тому, кто допрыгнет до второго этажа; КП едет на осле, вызывает серого коня, неузнанным скачет, хватает платок девушки; дома отвечает братьям, что видел соревнования с верхнего ряда сложенного кизяка; братья порушили кизяк; снова на другой день – белый конь, хватает кольцо; видел с верхушки скриды; братья порушили скирду; боярин посылает искать владельца кольца, находят КП; тот велит, чтобы боярин сделал каменную дорогу, железный мост; боярин делает, КП в облике красавца приезжает в фаэтоне, запряженном тремя конями, получает жену; дома опять играет в золе; снова приезжает; боярин хочет, чтобы его перенесли через дом и обратно; КП переносит, боярин умирает от страха, КП остается жить в его доме]: Сырф 2013: 184-188.

Средняя Европа. Словаки [кто-то мнет овес; двое старших братьев стерегут, пьют вино, засыпают; младший ест яблоки, укрощает коня, тот дает недоуздок, обещает помочь; так трижды; король обещает дом тому, кто с неба сорвет золотой перстень на золотом шнуре, яблоко, платок; младший брат трижды побеждает на медном, серебряном, золотом коне; король ищет победителя, тот является красавцем, получает принцессу]: Богатырев 1955: 117-122; чехи [рыбак видит, как из тростника вылетела огромная птица; плывет туда разорить гнездо; птица: не испорти то, что найдешь; он находит 9 огромных яиц, привозит домой; так трижды; из яиц появляются 27 юношей, отец назначает младшего главным; отправляет королю; тот велит скосить и убрать на лугу сено; ночью один сторожит, засыпает, утром стог разметан по полю; то же на следующую ночь (четверо засыпают); на третью идет младший брат, не спит; прибегают 27 коней; белый конек говорит, что имя юноши – Штернберг, а он будет ему служить; братья берут вороных коней; возвращаются к отцу; 26 братьев решают уехать, но Ш. их нагоняет; по пути Ш. освобождает привязанную борзую, орла, карпа на мели; братья остаются у короля, чью невесту Веленку похитили; братья говорят, что Ш. может ее вернуть; белый конек привозит его к похищенной ведьмой В.; велит притвориться купцом, предложить золотые туфли; В. выходит из лодки, на которой приплыла, Ш. хватает ее, уносит, ведьма не может догнать; В. влюблена в Ш.; говорит, что для свадьбы с королем ей нужно оставшееся у ведьмы платье; король просит Ш. помочь; ведьма отдаст сундук с платьями, если Ш. укротит трех кобылиц (это ее дочери); первая убегает зайцем, его догоняет борзая; вторая – вороном, догоняет орел; третья – рыбой (догоняет карп); ведьма хотела ударить Ш. прутом, но он его вырвал, ударил ее, превратил в камень; принес сундук; третье поручение: ключ от сундука; конек велит взять с собой волшебный прут; им Ш. превращает в камни стражей-львов, забирает ключ из пасти последнего; В. отпирает сундук, вынимает не платье, а меч: отрублю головы и королю, и Ш., чья кровь благороднее, оживет; Ш. ожил, король умер; братья Ш. (они теперь герцоги) завидуют, что тот стал королем; они обратились к колдунье, та превратила Ш. в соловья; конек повез В. в лес, объяснил, что соловья надо трижды спрыснуть водой из источника; соловей превратился в Ш.; тот догнал бежавших братьев, превратил в камни, прут бросил в огонь, вырос утес; белый конек велит отрубить ему голову; из тела вылетел голубь и улетел; Ш. правил долго и счастливо]: Němcová 1990: 77-99; поляки [три сына пастуха по очереди сторожат выращенный их отцом сноп с золотыми колосьями; сноп похищает птица; младший идет на поиски, живет у старика-волшебника и его слепой жены; обманывает скального духа, получает средство, возвращающее зрение; жена волшебника обещает добыть юноше невесту; велит идти к морю, где купаются три девушки-утки; он прячет одежду-перья одной из них, затем возвращает, она улетает; то же снова; на третий раз не возвращает, берет девушку в жены, у них дочь; вместе с женой едет проведать родителей; жена жалуется свекру, что муж не отдает ей любимое платье; свекор достает ей ключ из сундука, она надевает свою сорочку, улетает уткой; муж возвращается к старику-волшебнику, тот помогает достичь стеклянной горы и вернуть жену]: Щербакова 1980: 115-125 (пересказ в Козлова 2006: 330); белорусы (зап. в Брянской губ.) [Норка-зверь истребляет скот; лишь младший третий сын царя идет сторожить, бьется со зверем, тот уходит под землю; братья на веревке спускают царевича вниз; там его ждет конь; он приезжает к царевнам в медном, серебряном, золотом (младшая) дворцах, они учат отсечь голову их брату Норке; тот спит на камне среди моря, царевич убивает его; сестры помещают свои дворцы в три яйца, дают царевичу; братья поднимают сестер, обрезают веревку; царевич подозревал это, привязал к ней камень, не разбился; во время бури накрывает от дождя птенцов могучей птицы; их мать выносит его на землю, по пути он кормит птицу; нанимается к портному; тот говорит, что царевны соглашаются выйти лишь за того, кто сошьет платье, бывшее у них в их царствах; царевич все достает из яиц; младшая опознает его среди нищих по кольцу; три свадьбы]: Афанасьев 1938(1), № 132: 247-251; русские (Архангельская, 1908m Лапинская волость, девушка 18-ти лет А.С. Филатова, жила работницей в разных селениях поморья, сочиняет частушки и песни /«народная поэтесса»/, безграмотна) [Царь с царицей замечают, что на их огороде по ночам кто-то ворует репу, посылают сыновей караулить. Два старшие сына никого не увидели. Младший Иван сел на изгородь, «песенки распевает, звезды считает», видит, как мужичок с горбиком рвет репу, подходит и помогает ему нарвать. Мужичок приглашает Ивана к себе в подземелье, Иван берет с собой братьев. Они остаются у входа, Иван заходит, обыгрывает мужика в карты, мужик предлагает Ивану отгадать, какая из птиц попугай-птица, помогай-птица, белая лебедь. Иван выходит подумать на крыльцо (покурить), собачка-Мухтоцька подсказывает, что это соответственно муха, комар и вошь. Старик отдает за Ивана Марью-Царевну с большим приданым. Братья Ивана поднимают Марью на ремнях, как только начали поднимать Ивана, обрезали ремни, он упал в подземелье. Заходит в избушку бабушки-задворенки, спрашивает, как попасть домой, она указывает дорогу мимо избы Яицьны-Бабицьны, предупреждает, что та захочет съесть Ивана, засунуть в печь и советует, попросить показать, как правильно сесть на пекло. Дает Ивану щетку, гребень, зеркало спасаться от погони Яицьны-Бабицьны. Иван последовал совету бабушки, засунул Яицьну в печь и убежал. Она ногами выбила печную заслонку, погналась за Иваном. Он бросает гребень, вырастает лес, Яицьна его перегрызает, бросает щетку - появляется гора, ее она перегрызает, бросает зеркало – появляется огненная река, она бросается в реку и сгорает. Иван приходит в свой город, заходит в дом своей бабушки, та рассказывает, что у нее бывает Марья-Царевна. Бабушка сажает Ивана в шкаф и спрашивает, где её тоска, царевна отвечает – «у барана в рогу» , бабушка позолотила рог. Поставила на стол, тогда Марья рассказала, что ее тоска в озере, в камне-сундуке-утке-яйце, в нем – тоска. Бабушка с Иваном выловили камень, достали яйцо. Иван роняет его и не может найти, яйцо приносит заяц. Бабушка посадила Ивана в шкаф, из яйца приготовила яичницу, угостила Марью. Тоска Марьи прошла, из шкафа вышел Иван, они рассказали правду царю, братьев из царства выгнали и поженились]: Цейтлин 1911, № 10: 5-7; русские (Заонежье или Пинега, Поганец, 1927, Е.Ф. Фофанова, 12 л.) [Царь по очереди посылает сыновей следить за садом, в котором пропадают яблоки. Старшие засыпают и не видят вора. Младший видит, что яблоки ворует белый медведь. Он просит братьев спустить его в яму, из которой выходит зверь. Он оказывается в медной избушке, девушка перевивает нитки с клубка на клубок, кормит-поит-укладывает спать (по просьбе гостя), узнает о его цели и сообщает, что впереди еще 2 девушки и бабушка. В серебряной избушке девушка перевивает серебряные нитки, все повторяется, то же и в золотой избушке (девушка с золотыми нитками, говорит, что медведь живет с бабушкой). Каждую из девушек он обещает взять замуж. Иван поворачивает к себе избушку на курьей лапке, старушка говорит ему, что медведь заставит топить баню, а затем попросит поддать, но этого делать нельзя, иначе зверь съест его. Он следует совету старушки, не поддает, когда просит медведь, зверь корчится и умирает. Иван сдирает шкуру, забирает бабушку и трех девиц. Каждая девушка свивает избушку в клубок и кладет в карман. Они подходят к норе, Иван согревает воронят медвежьей шкурой, отправляет наверх к братьям девушек, они начинают из-за них драться. Братья поднимают Ивана, но не до конца и бросают обратно в нору. Ворон выносит Ивана на поверхность земли, в пути птица съедает принесенное ею мясо быка, которое бросает в клюв Иван, когда оно заканчивается, отрезает мясо со своих ног. Ворон видит, что царевич хромает, выплевывает его мясо и прикладывает к ногам. Он возвращается в свое царство в время свадьбы девушки из золотой избы, берет ее замуж, она развивает из клубка избу]: Никифоров 1961, № 77: 175-178; русские (Воронежская) [Старик убивает на охоте птицу с 21 яйцом. Старуха приказывает ему высиживать их. Через 21 неделю вылупляются 20 сыновей, еще через неделю появляется последний сын, Иван-болтун. Старик богатеет, замечает, что кто-то обворовывает скирды, отправляет сыновей сторожить ночью, старшие братья засыпают и не видят вора, в последнюю ночь наступает очередь Ивана. Он готовит молот и железные удила. Иван не спит и ловит кобылицу ее 21 жеребенка (попадает молотом между ушей). Отец хвалит Ивана, берет кобылицу, братья разбирают жеребят, Ивану достается самый слабый. Отец с сыновьями отправляются на охоту. Четырежды Иван отпускает жеребенка в поле набраться силы (гнется сначала под рукой, потом под ногой, под сидящим всадником). Иван догоняет братьев, на третий день видит огонь, находит золотое перо, несмотря на предупреждения конька, берет его с собой. Отец приказывает почистить всех коней, Иван взмахивает пером – его конь становится золотым. Отец хвалит Ивана, стыдит остальных братьев. Братья завидуют и говорят отцу, будто Иван хвалится поймать кота-игруна, гусака-плясуна да лисицу-цимбалку, отец отправляет младшего сына за зверями. С помощью коня он все исполняет. Братья говорят отцу, что Иван может достать гусли–самогуды. Иван оказывается у Бабы-Яги, та дает ему клубок, он приводит к средней сестре Яги, матери Змея Горыныча, у которого хранятся гусли. Мать кормит сына, сажает его играть с Иваном в карты, игроки договариваются, что победитель съест проигравшего. Иван выигрывает через два дня, просит отдать ему гусли, Змей отдает, радуется, что остается жив, не съеден. Отец снова по навету старших сыновей приказывает Ивану добыть Марью-королевну. Он приплывает на корабле, заманивает к себе царевну игрой на гуслях (никогда не слышала), и привозит отцу. Отец далее все приказы отдает сыну по просьбе невесты, требует привезти ее шкатулку. Иван отвлекает стражу дворца, выпустив своего золотого коня, достает шкатулку и привозит. Добывает 12 кобылиц по приказу отца: оборачивает своего коня бечевкой и обливает смолой – тот выгоняет из моря лошадей, его защита разорвана зубами лошадей. По приказу отца он доит кобылиц, кипятит их молоко и прыгает в него после условного сигнала коня. Иван становится красавцем. Марья требует, чтобы отец тоже искупался, но тот гибнет в кипящем молоке. Иван женится на Марье]: Барышникова 2007, № 17: 97-105; русские (Воронежская) [Царь сажает свою незамужнюю красавицу-дочь в башню, обещает ее руку тому, кто допрыгнет до ее окна и поцелует. Перед смертью старик просит каждого из трех сыновей по одной ночи сторожить его могилу. Старший Ваня-дурак сторожит все 3 ночи вместо братьев. Отец приводит ему козу, золотые рога, затем свинку золотую щетинку и в последнюю ночь коня - «золотая грива и золотая узда». Зверей отец приказывает отпустить в поле. По совету отца Ваня залезает коню в одно ухо и вылезает в другое, становится красавцем. Братья отправляются бороться за руку царевны, отказываются брать Ивана с собой. Трижды Ваня на золотом коне («из ноздрей дым валит, из-под копыт огонь пышет») прыгает к окнам царевны, в третий раз целует ее, и получает клеймо на лбу. Марья-царевна выходит из башни, ждет жениха, но он не появляется. Братья догадываются, что Ваня-дурак целовал царевну, и силой ведут его к царю. Клеймо обнаруживается, и его женят на Марье. Ваня вместе с князьями отправляется на охоту, в поле ловит на лошадиную шкуру сорок и ворон, привозит во дворец. Князья рассказывают, что видели козу золотые рога и свинку золотую щетинку, но не могли поймать, Ваня хвалится, что сможет. Когда едут на охоту в третий раз Ваня призывает козу и свинью («встань передо мной, как лист перед травой»), отдает зверей князьям, с каждого берет по пальцу и по ремню из спины. На царском пире доказывает, что князья не ловили животных, оставляет их у себя. С помощью коня обращается красавцем и счастливо живет с женой]: Барышникова 2007, № 23: 118-123.

Кавказ – Малая Азия. Калмыки [кобыла трех братьев жеребится трижды в день, но жеребенка, рожденного утром, кто-то всегда похищает; младший, Бëргин-Цаган отсекает жеребенку стрелой жемчужный хвост и коралловую гриву, когда того уносит вихрь; последовательно убивает трех мангасов, забирает жену каждого; это дочери солнца, луны и ночного неба, которых мангасы схватили, когда те в облике лебедей прилетели купаться; старшие братья завидуют, что жена младшего красивее, оставляют саблю у входа; к безногому приходят слепой и безрукий; похищают дочь хана, делают сестрой; у той гаснет огонь, она приходит за ним к старухе, та кладет угли в подол, по зольному следу находит дом, пьет кровь девушки своим медным клювом; братья стерегут, бьют старуху, заставляют проглотить и отрыгнуть каждого, они выздоравливают; Б. не отрыгнут, воробей кричит, что он в пальце старухи; под видом гелюнга Б. приходит к братьям, жена его узнает; те играют в карты на жену младшего брата; Б. отрубает им головы]: Ватагин 1964: 106-115; абазины: Тугов 1985, № 29 [по ночам в ауле пропадают кони; хан посылает старшего сына, тот в ужасе прячется, видя страшного всадника; то же младший сын; юный слуга Мурат стережет три ночи, убивает всадников на белом, гнедом, вороном конях, прячет коней; хан недоволен, что слуга, а не сыновья победил врагов; усыновляет М., но посылает с ним сыновей, чтобы они вернули похищенных коней и убили М.; все трое на отбитых конях приезжают в аул похитителей, берут в жены их вдов; уезжая, жена М. велит не смотреть в одно окно; он смотрит, за окном комната и золотые башмаки; вернувшись, жена объясняет, что их оставила небесная дева, поймать которую безуспешно пытался ее первый муж; вороной конь учит М. не останавливаться в жарком селении, остановиться в том, где мороз, схватить волосок, из-за которого дерутся мухи, обменять его на мушиные крылья, в облике мухи подняться к небу, кусать ту девушку, обещать вернуть башмаки; М. приводит небесную девушку, сделав второй женой; братья завидуют, отрубают М. в лесу ноги, его жен превращают в служанок; М. встречает слепого, безрукого, их тоже искалечили братья; все трое приводят девочку, чтобы готовила и стирала; у той гаснет огонь, она видит дым, приходит к старухе; старуха идет по зольному следу, сосет у девочки кровь; побратимы стерегут, хватают старуху, заставляют проглотить и отрыгнуть девочку, сделав здоровой; то же с калеками; М. не отрыгивает; птичка велит сжечь старуху, найти в золе палец, в нем М.; побратимы возвращают девочку родителям; неузнанный М. приходит к хану, где пир и соревнование в стрельбе из лука; убивает стрелами братьев, хан умирает от страха, М. становится ханом], 47 [каждый год кто-то крадет урожай проса на поле Исхака; старший сын Хаджибекир идет стеречь, засыпает; то же средний Мхамат; младший Сольман заарканил жеребца – предводителя табуна; тот дает за себя трех коней, волоски, если сжечь, то придет на помощь; коней С. покупают за большие деньги; князь призывает его к себе, С. вызывает своего волшебного коня; по пути, вопреки предупреждению коня, подбирает перо орла; князю нравится С.; завистливый советник предлагает, чтобы С. подарил тому перо; затем, чтобы 1) принес того орла; конь велит копать яму, насыпать зерна, все птицы слетаются, С. ловит орла; 2) золотой курдюк обитающего в реке барана; конь учит выманить барана солью, отсечь кончик курдюка; 3) щенка суки, ощенившейся между двумя морями; конь учит бросить кустам куски ткани, сказав, что это для них на штаны и рубаху, как по мосту пройти по кустам, забрать щенка; 4) дочь Солнца и Луны, живущую в утробе кита; та выходит из кита смотреть привезенные С. товары, он приносит ее князю; 5) сундук дочери Солнца и Луны; С. залезает в пасть кита, когда тот через день возвращается, выносит сундук; 6) невеста ставит условием принести ей золотое кольцо ее отца-Солнца и матери-Луны; конь советует, что делать; над морем рыба-мост; соглашается, чтобы по ней пройти, если С. спросит, сколько еще ей висеть так мостом; Лето и Зима сражаются, дают пройти между ними, если С. спросит, сколько им еще воевать; Луна сперва прячет С., затем показывает мужу; они говорят, что Лето и Зима будут воевать вечно, рыба всегда висеть мостом; С. передает тем ответы, пройдя между Летом и Зимой, через мост-рыбу; невеста велит жениху выкупаться в кипящем молоке; князь велит купаться С., невеста дает тому свое кольцо, он выходит из котла невредимым; князь сварился; С. женится на дочери Солнца и Луны, становится князем]: 54-66, 131-138; кабардинцы [умирая, отец велит трем сыновьям раз в год сторожить кобылицу, чьих жеребят похищают; старший брат засыпает, средний не решается схватиться с семиглавым иныжем; младший Заур отбил жеребенка, отрубил иныжу одну голову; на добытом коне едет по следу иныжа; старушка говорит, что иныж похитил ее дочь, дает ножницы, зеркало, гребень; З. увозит девушку, бросает гребень (колючий забор), ножницы (семь крепостей), зеркало (земля покрывается льдом); иныж упал, З. отрубил ему головы; взял девушку в жены]: Алиева, Кардангушев 1977: 98-99; карачаевцы, балкарцы [яблоня старика каждый год приносит плод, приносящий молодость; кто-то его похищает; старший, средний сыновья засыпают, младший Хасан сбивает стрелой перо похитившей яблоко золотой птицы; Х. едет до развилки: налево погибнешь сам, направо – конь; конь поворачивает направо; его съедает волк; несет Х., велит взять птицу, не дотрагиваться до гнезда; Х. берет гнездо, схвачен, хан обещает птицу за золотогривого жеребца Глиняного хана; волк привозит, велит не брать узды и седла, Х. берет, схвачен, Глиняный хан обещает коня в обмен на золотую рыбку из озера хана Дадияны; волк сам приносит рыбку, Х. совершает обмены, приносит отцу птицу, яблоки больше не пропадают]: Алиева, Холаев 1983: ?; ногайцы: Ногай 1979, № 10 [отец посылает сыновей стеречь вора, крадущего золотые яблоки; старший, средний брат засыпают, младший выхватывает перо золотой птицы; старший, средний брат идут искать ее, пропадают; младший приходит к развилке, «по правой дороге сам умрешь, по левой – конь»; идет по левой; Волк съедает коня; везет юношу; велит брать птицу без клетки; тот берет клетку, поднимает тревогу; царь обещает отдать птицу за лошадь с золотой гривой; Волк велит не брать уздечку; юноша берет, царь обещает отдать лошадь за золотоволосую девушку; юноша убивает аздаа с одной, двумя, и т.д. (до семи) головами; Волк прикидывается девушкой, конем, юноша возвращается с девушкой, конем, птицей; встречает братьев; те бросают его в яму; семиглавый змей дает воду в обмен на девушку; юноша убивает змея; царь сажает юношу на орла, запас еды и воды на семь дней; его не хватает; юноша отрезает мясо от бедер, дает свои глаза вместо воды; на земле орел все возвращает; в облике нищего юноша приходит на свадьбу золотоволосой и старшего брата; показывает перо жар-птицы; братьев разорвали лошадьми], 17 [каждый год кто-то уносит новорожденного жеребенка байской кобылы; старший, средний сыновья засыпают, младший Кара-Батыр не дает черной туче унести жеребенка, тот становится его богатырским конем; помогает оборотням разделить тушу быка, те просят его убить падишаха змей, чтобы получить дочь хана; КБ последовательно отрубает головы всем оборотням, а затем падишаха змей; любезен со старухой-оборотнем; та учит позволить драться коню юноши с другим, который выйдет из озера; когда тот устанет, на нем переплыть море, там дерево, на нем ларец, в ларце воробей, в нем дыша того аздаа, который уносил жеребят; убив аздаа, пригоняет жеребят, предъявляет голову падишаха змей и уши оборотней, получает ханскую дочь]: 34-45, 83-86; чеченцы [у князя дерево с золотыми листями, их кто-то крадет; три сына по очереди стерегут; только младший не засыпает, отрубает чьи-то палец и голову; идет по кровавому следу; в спутники берет вырывающего деревья, выпивающего море, меткого стрелка; они спускают сына князя в отверстие; девушка рассказывает, что они три дочери трехглавого орла, их отцу кто-то отрубил одну голову и палец; она спрашивает отца, что может его убить; тот отвечает, что за горами баран, в нем заяц, в зайце утка, в утке три птенца; сын князя убивает их всех, спутники поднимают наверх девушек, младшая оставляет сыну князя кольцо; велит дотронуться до белого коня, он вынесет в верхний мир; красный – останешься здесь, черный – очутишься ниже; спутники обрезают веревку; сын князя дотрагивается до черного; старуха рассказывает, что сармак (дракон) закрыл воду; сармак трижды дает воду, затем сын князя его убивает; падишах отправляет его к орлице на черной горе; юноша убивает змею, ежегодно пожиравшую птенцов; орлица выносит его на землю; мяса не хватает, он срезает себе плоть с ноги, с обеих рук; орлица отрыгивает мясо, прикладывает назад; под видом пастуха юноша приходит на свадьбу спасенных царевен; младшая узнает его по кольцу; юноша убивает предателей, женится, двух царевен приводит в жены братьям]: Мальсагов 1983, № 1: 23-29; аварцы [кобылица хана рожает золотохвостых и золотогривых жеребят, их кто-то сразу крадет; старший, средний сын засыпают, младший Муин сыплет соль на рану, пытается вырывать жеребенка у похитителя, отрывает ему ногу; братья едут на поиски, старшие остаются в пещере, младший трижды прячется под мостом, каждый раз побеждает нарта, скачущего на украденном жеребенке; каждый раз перед мостом конь останавливается, но нарт говорит, что М. здесь нет, а если есть, он его убьет; последний нарт – на трехногом жеребенке, бой с ним был самый тяжелый; М. берет жену того нарта себе, жен двух других – братьям; братья оставляют саблю у входа в пещеру, М. порезал обе ноги до колена, братья уводят добро и женщин; жить к М. приходят Слепой и Плешивый; похищают дочь хана, чтобы она им готовила; огонь погас, она пришла за огнем к харт, та дала, но стала приходить сосать кровь у нее из головы; Плешивый, Слепой остаются сторожить, боятся харт, не говорят ничего Муину; М. хватает харт, заставляет проглотить Плешивого и Слепого, отрыгнуть здоровыми; предупреждает, что его она не отрыгнет, ибо он убил ее сыновей-нартов; надо будет разрезать каждый ее орган; Слепой и Плешивый находят М. в мизинце ноги харт, его ноги здоровы; М. приходит на свадьбу братьев, лишь младшая добытая у нартов девушка его узнает; никто не может натянуть лук, натягивает лишь М., спрашивает Плешивого, стрелять в курицу или в петуха, тот отвечает, что курица ни при чем, М. убивает братьев стрелой; М. женится на девушке нартов и на похищенной поварихе, отец М. - на двух других девушках нартов]: Ганиева 2011b, № 32: 311-316; гунзибцы [умирая, отец велит трем сыновьям по три ночи сторожить его могилу; старшие братья спят в доме, младший видит всадника на черном коне, тот хочет вырыть труп отца, юноша отрубает ему голову, забирает и прячет коня и одежду врага; на следующие ночи то же, всадники на синем, на белом коне; царь обещает трех дочерей тем, чей конь перепрыгнет через реку; младший брат последовательно на трех конях делает это, увозит, прячет трех девушек; затем дает по девушке и по коню старшим братьям]: Berg 1995, № 22: 234-243; лаки [по ночам какой-то конь топчет поле крестьянина; старший, средний сын спят, младший сыплет соли в порез на мизинце, пытается схватить всадника, тот пропадает, оставив золотой башмак; идет искать к нему пару; старуха рассказывает, что в городе по ночам кто-то убивает прохожих; юноша видит существо с плетью, которое бьет по могиле, выходит мертвец, оно бьет снова, мертвец возвращается в могилу; юноша отнимает плеть; в другом городе люди голые, ибо все корабли с товарами по ночам тонут; юноша видит тянущуюся из воды руку, хватает, срывает золотое кольцо; спускается во дворец на дне моря, находит в сундуке пару к башмаку; прилетают три голубки, превращаются в девушек; они дочери морского царя, им принадлежат башмак, плеть, кольцо; юноша берет одну в жены, двух других привозит братьям; свадьба]: Халилов 1965, № 43: 101-104; сваны [трое сыновей Сатáны соглашаются стеречь у Багатвира его золотую яблоню; старшие засыпают, младший ранит трех дочерей небесного владыки Чирхаили, смачивает платки их кровью; приходит к нему, лечит девушек, подмешав в молоко их же кровь; получает среднюю, хотя Ч. предупреждает, что она невеста св. Георгия; ночью старший брат убивает младшего, средний старшего, сам кончает с собой; невеста св. Георгия просит отпустить ее к воде, превращается в пену, на мельнице снова в женщину, рожает трех сыновей; те обижают других мальчиков; старушка говорит, что их бабушка – бедная Сатáна; они просят приемную мать испечь хачапури, прижимает горячий хачапури к ее груди, та признается, что их отцы истребили друг друга; Кинтиз отрубает всем троим головы, но у одного (это Бадрильд) выпал зуб, стал женщиной, женщина камнем; К. ударил камень шашкой, из него выпал Сослан, К. считает его сыном; С. убил К. его же шашкой, пришел к бабушке; та велит привязать к каждой шерстинке скакуна по колокольчику; их звон напугал коня Йеречхава, С. убил Й.; С. спускается в нижний мир к дэвам; не сгорает в костре, не раздавлен скалой, не сварился в кипятке; С. убил дэвов, столкнув их лбами]: Дзидзигури 1973, № 11: 86-92; грузины [кто-то похищает чудесные яблоки из царского сада; старший, средний царевичи караулят, спят; младший ранит дэва стрелой, кровавый след ведет под камень; старшие братья боятся спускаться, младшему мать дэва говорит, что ее сын ранен; юноша советует налить в рану кипящего масла, вынимает свою стрелу; дэв умирает, юноша убивает его мать, освобождает трех красавиц; младшая предупреждает, что если братья его предадут, он должен сесть не на черную, а на белую овцу; она понесет его в подземное царство, надо приговаривать, "Бабкина крыша мягкая, ватная", упадет на мягкое; братья поднимают красавиц, обрезают веревку; на овце юноша попадает к кривой старухе, ест кашу с той стороны, где у нее слепой глаз; старуха усыновляет его, говорит, что дэв забрал воду; юноша отрубил ему голову; просит царя поднять его наверх; тот говорит, что это может лишь Пашкунджи; птенцов П. постоянно съедает гвелешапи; один птенец плачет, его съедят сегодня, другой смеется – его завтра; юноша убивает г. стрелой; раздается гром, льет дождь, это мать птенцов плачет, думает, что дети проглочены; дети сперва прячут спасителя, затем показывают матери; она велит запасти мясо; в полете оно кончается, юноша вырезает мясо из-под колено; П. говорит, что съела бы его, знай она, что мясо людей столь вкусное; залечивает рану юноши; свинопас говорит, что старший сын царя женится на невесте младшего; юноша просит его одежду, один может натянуть свой лук; невеста его узнает; он убивает брата стрелой, женится]: Чиковани 1954: 28-33 (=1985, № 3: 19-22); (ср. даргинцы [чтобы выдать за него свою дочь, ведьма подсылает овдовевшему хану старуху-гадалку сказать, что он женится на красавице, живущей в лесном домике; хан находит в лесу девушку, женится; по ночам кобылицы пропадают; сын хана стережет, ранит птицу; утром мачеха бледна и с перевязанным пальцем; ночью видит, как птица проникает под землю; сын хана застает в подземелье мачеху и старуху-гадалку; ведьма улетает птицей, гадалка бросается на юношу, но он ее убивает; вокруг кости съеденных людей; хан прогоняет сына; юноша приходит к старухе; та рассказывает что дочь местного хана выйдет за того, кто сумеет три раза поразить цель из лука; проигравших скармливают львам; юноша наряжается нищим, попадает в цель; оставляет дочери хана дорогое кольцо; юноша убивает аждаха, которому отдавали на растерзанье людей; женится на дочери хана, самозванцам выжигают тавро; юноша с женой приезжают к его отцу, на мачеху спустили львов; отец передает ему трон]: Халилов 1965, № 56: 156-162); армяне [=Назинян 2014: 117-129; у царя кто-то похищает плоды с Волшебной Яблони; старший, средний сын засыпают, дэв пожирает яблоки; младший сыплет соль на ранку, ранит дэва, тот исчезает в колодце; старший, средний братья не могут спуститься в колодец, там жарко; младшего братья спускают, несмотря на его крики; он убивает 7, 12, 24-голового дэвов, освобождает трех царевен, братья поднимают их наверх, младшая дает талисман, велит вырвать по волосу у черного, красного, белого коней; братья бросают веревку; вопреки предупрежданию младшей царевны, младший брат прыгает в пятницу не на черную, а на белую овцу; та бросает его на красную, красная на черную, та – в темное царство; там старуха говорит, что 7-головый вишап забрал воду, ему на съеденье дают девушек; юноша убивает вишапа, спасает царевну; царь говорит, что лишь Изумрудный голубь сможет вынести его на землю; вишап каждый год пожирает его птенцов; царевич рубит вишапа в куски, дает съесть птенцам; те объясняют Изумрудному голубю, что юноша спас их; Голубь велит взять с собой 40 бурдюков воды и 40 курдюков, выносит на землю; царевич меняется одеждой с пастухом, притворяется лысым, напялив на голову овечьи потроха; девушка обещает царю выйти замуж, если жених принесет три золотых подноса; царевич нанимается к ювелиру, достает талисман, создает подносы; перед свадьбой девушки сжигает красный волос, побеждает на красном коне; женится, просит отца помиловать братьев]: Ганаланян 1965: 22-36; азербайджанцы [яблоня шаха ежегодно приносит одно молодильное яблоко, его кто-то уносит; старший, средний засыпают, младший Мелик-Мамед ранит дива, братья идут по кровавому следу; старшие из-за жара не могут спуститься в колодец, ММ последовательно встречает на дне трех девушек и трех дивов; каждая указывает пузырек с душой дива, ММ разбивает его; отправляет девушек наверх; младшая говорит, что если братья перережут веревку, ММ должен вскочить на белого барана; веревку перерезывает, белый баран сбрасывает ММ на черного, тот уносит его в царство тьмы; там дракон ежегодно пожирает птенцов птицы Зумруд; ММ его убивает; птица обещает отнести ММ наверх, если он раздобудет сорок воловьих туш и сорок бурдюков воды; ММ убивает дракона, закрывшего воду, даюшего ее за девушек; царь дает ему мясо и бурдюки с водой; последний кусок ММ отрезает от свеого бедра, птица прикладывает его назад; ММ нанимается к портному; в своем истинном облике на коне отрубает голову старшему, среднему братьям; открывается, женится, двух других девушек отдают за придворных]: Ахундов 1955: 50-63 (=Мазаев, Касумов 1997(2): 463-474); турки [из сада падишаха пропадают яблоки; старший, средний сын пугаются бури, младший поражает стрелой одну голову двуглавого дракона; братья идут по следам к колодцу; старший, средний велят тащить их назад, младший спускается до дна, отрубает дракону вторую голову; трех девушек вытаскивают из колодца; младшая предупреждает, что если братья бросят юношу, он должен упасть на белого барана и подняться на нем на землю; тот падает на черного, проваливается на семь слоев вниз; старуха говорит, что каждый год они отдают дракону девушку, пока он ее ест, берут воду; очередь дочери падишаха, юноша отсекает дракону семь голов; девушка опознает спасителя, юноша просит падишаха вывести его на землю, тот не в силах; дракон поедает птенцов птицы Сумуранка; юноша убивает его, птенцы говорят матери, что юноша спас их; С. велит погрузить 40 баранов и 40 бурдюков воды; последний кусок юноша отрезает с ноги, Сумуранка прикладывает его назад; юноша притворяется лысым бедняком; сестры согласны выйти замуж, если им достанут золотые прялку, пяльцы, наседку с цыплятами (у них это было, сейчас у юноши); юноша делает вид, что делает эти предметы, сестры понимают, что он вернулся; он принимает вид красавца в зеленой одежде, приходит ко дворцу, получает жену и царство от отца; братьев прощают]: Дмитриев 1967, № 1: 31-39; курды [старший и средний брат засыпают, лишь младший Кучук Авдла отрубает хвост разорявшему сад дракону; с братьями идет за ним в ущелье, они спускают его на веревке, младшая дочь дракона учит, что ее отца надо ударить мечом лишь один раз; он убивает дракона, братья поднимают наверх трех дочерей дракона, обрезают веревку; до этого младшая сестра объясняет КА, что черный и белый бараны станут есть траву, черный побелеет, а белый почернеет, надо прыгнуть на спину белому; КА делает наоборот, баран не поднимает его вверх, а опускает еще ниже; дракон прячет воду, дает в обмен за два котла халвы и девушку, КА убивает его, женится на дочери шаха, которую дракон должен был съесть; другой дракон ежегодно пожирает птенцов птицы Симр; КА убивает его, птица соглашается поднять его на землю, велит подготовить по семь бараньих курдюков, хлебов, бурдюков воды; КА роняет один курдюк, отрезает мясо с бедра; долетев, Симр возвращает ему мясо, оно прирастает; КА принимает облик плешивца, инкогнито выигрывает состязания, приезжает на свадьбу своей невесты, женится, убивает врагов]: Джалил и др. 1989, № 2: 46-59; талыши [умирая, отец велит трем сыновьям три ночи приходить на могилу; лишь младший идет; последовательно убивает всадников на белом, черном, красном коне, с белым, черным, красным мечом и т.д.; те хотят вскрыть могилу, юноша убивает их, отдает коней, оружие и одежду на сохранение старику; падишах отдаст каждую из трех дочерей тому, кто перепрыгнет бассейн и похитит одну из девиц; он, каждый раз в новой одежде и на новом коне, увозит всех трех девиц; братья пытаются его остановить, ранят в руку; он увозит шляпу старшего; все рассказывает им, прощает, дарит старших сестер, себе берет младшую]: Асатрян 2005: 33-40.

Иран – Средняя Азия. Персы [Малек-Мохаммад, Малек-Джамшид, Малек-Хоршид – сыновья шаха; у ММ мать умерла, у других живы; кто-то крадет гранаты; ММ отрубает палец руки, протянувшейся с облаков; по кровавому следу братья доходят до колодца; лишь ММ спускается до дна, убивает трех дивов, освобождает трех девушек, берет в жены третью; братья поднимают сокровища и девушек, обрезают веревку; суженая перед этим велит прыгнуть на спину белого барана, он поднимает на семь ярусов вверх; ММ прыгает на черного, проваливается на семь ярусов вниз; лев подпускает к воде, если ему дают в этот день девушку; ММ впрягает льва в плуг; пахарь говорит, что ему может помочь лишь птица Симорг; ММ убивает льва; убивает дракона, ползущего сожрать птенцов Симорг; птенцы говорят матери, что ММ не враг, а избавитель; в пути ММ бросает Симорг мясо, поит водой; отрезает мясо с бедра, Симорг прячет его под язык, на земле прикладывает назад; дает ММ свои перья, если сжечь – придет на помощь; нареченную ММ выдают за сына визиря; ММ притворяется портным шить невестам платья; Симорг шьет за него платье младшей; девушки узнают ММ, его братьев прощают]: Османов 1987: 56-71; таджики [падишах отправляет старшего, затем среднего сына стеречь вора, крадущего яблоки; лишь младший сын от младшей жены не засыпает, отрывает хвост огненной птице; играя в бабки, ломает веретено старушки; та советует ему лучше идти искать вора, как его братья; выбирает тощего коня, ржавый кинжал, нагоняет братьев; на камне написано, что пошедший налево вернется, направо нет; юноша поворачивает налево, братья направо; волк отъедает передние ноги коня юноши, затем задние, туловище, голову; каждый раз спрашивает, был ли конь двуногим, без ног и т.д.; юноша каждый раз говорит, что был; волк привозит его к падишаху Мисра, велит взять птицу без клетки, тот берет клетку, схвачен, падишах велит достать коня из страны Чин; волк велит не брать сбруи, юноша берет, падишах Чин велит привезти дочь падишаха Мачин; волк все достает, каждый раз усыпляет стражу, юноша возвращается на коне с девушкой; волк собирается ударить кинжалом девушку, коня, птицу; у каждого изо рта выпадает яд; братья разрубают юношу на куски, все забирают; девушка обещает выйти за падишаха, когда отрастут ее отрезанные косы; волк воскрешает юношу, тот напяливает бычий сычуг, нанимается слугой к повару; сестра и невеста его узнают, братьев прогоняют, юноша женится, получает отцовский трон]: Амонов 1972: 116-126; ягнобцы: Андреев, Пещерева 1957, № 31 [кто-то похищает жеребят; старший, средний царевичи засыпают, младший видит, как дракон проглатывает жеребенка, отрывает жеребенку хвост; братья расходятся по трем дорогам; младший последовательно приходит к трем женщинам, каждая жена одного из трех драконов; он борется с каждый на мосту, женщина бросает под ноги дракона джугару, юноша побеждает, забирает женщин, вырезает ремни из шкуры драконов; находит, выкупает разорившихся братьев; те оставляют у дверей меч, бросают покалеченного младшего брата; к нему приходят слепой и безрукий; они украли девушку, чтобы готовила; велят дать кошке одну из двух изюминок, которые найдет на полу, иначе та погасит огонь; девушка съедает обе, кошка заливает огонь мочой; девушка приходит за огнем к драконихе, та велит на обратном пути разбрасывать ячменные зерна; по этому следу приходит сосать кровь; слепой, безрукий стерегут, но боятся вступиться за девушку; хромой хватает дракона, велит всех вылечить; дракон последовательно всех глотает и отрыгает целыми; хромого не отрыгает, тот предупредил, что будет в пальце; бывшие слепой и безрукий рубят дракона, юноша выходит из пальца; царь за это время ослеп, но прозрел, когда младший сын дал платок протереть глаза; велел привязать старших сыновей к лошадям, их жен отдал спутникам младшего сына], 43 [див уносит жеребят царской кобылы; старший, средний сыновья засыпают, младший хватает жеребенка за хвост, хвост обрывается; братья едут на поиски; на развилке камень с надписью, верхняя и нижняя дороги безопасны, средняя опасна, младший едет по средней; старшие становятся подмастерьями, младший встречает жен черного, желтого, белого дивов, убивает дивов; жена Белого учит убить табунщика, юноша забирает бесхвостого жеребенка и все стадо; старшие братья оставляют у двери меч, младший остается без ноги; приходят слепой и безрукий, приводят девушку готовить, велят поделиться изюминкой с кошкой; кошка задерживается, гасит огонь, девушка идет за огнем к самке дива, та дает горсть ячменя, по следу приходит, сосет кровь; слепой, безрукий стерегут, боятся; юноша побеждает дива, заставляет проглотить и отрыгнуть целыми; сам он в мизинце; царь от горя ослеп, юноша протирает ему глаза платком, он прозревает; старших братьев привязывают к лошадям; царевич возвращает жену и жеребенка, сестер выдает за бывших слепого и безрукого]: 157-163, 192-196; (ср. ягнобцы: Андреев, Пещерева 1957, № 15 [отец велит три вечера караулить его могилу; старший, средний братья отказываются, младший три вечера караулит, получает черную, рыжую, белую лошадь; царь обещает дочь тому, чья лошадь заберется на сто ступеней; юноша сжигает волоски тех коней, трижды побеждает, не третий раз получает царевну; другой царь подсылает старуху, та дает сонного зелья, муж засыпает, жена похищена; вместе с братьями на трех волшебных конях муж приезжает к похитителю, убивает его, возвращает жену, берет дочерей похитителя в жены братьям], 29 [начало как в (15); младший брат трижды инкогнито на пиру; получает царевну; отрубает голову диву, она укатывается; младший вместе с братьями на волшебных конях приезжают к матери дива; младший убивает дива, освобождает пленников, отдает пери в жены братьям]: 94-96, 145-149); ишкашимцы [кто-то вырывает деревья в царском саду; двое старших братьев караулят, никого не видят; младший Плешивый отрубает руку пришедшей женщине, женщина скрывается в пещере под камнем; братья спускают Плешивца на веревке, он убивает ту женщину, отправляет наверх девушку, Плешивца братья оставляют в пещере; он ночует у старухи; с одно стороны слышен плач (там дракон берет девушек), с другой – веселье (там кончил брать); Плешивец отрубает 7 голов дракона; благодарный царь говорит, что есть птица, которая вынесет его в верхний мир; в пути Плешивец кормит ее мясом; возвращается к отцу]: Пахалина 1959, № 1: 113-117; узбеки: Остроумов 1990, № 3 (Ташкент) [после рождения третьего сына, царь прогнал жену, взял молодую; кто-то похищает жеребят от любимой кобылы; старший, средний царевича засыпают, Ялмауз-Кямпыр каждый раз уносит жеребенка; младший отстрелил ей мизинец на руке; в тот же вечер молодая царица родила дочь и скрылась; царевич заметил, что у нее нет мизинца; отец не стал его слушать, прогнал; он останавливается у старушки, у нее дочь на выданье; он идет искать свою мать, старушка дает гребень, бритву и оселок; дает палочку-весельце, куда повернется лопастью, туда идти; он нашел мать, выкупил из рабства; она умерла; он пошел проведать дом; видит в щель свою сестру в облике Ялмауз-Кямпыр, она перебирает головы съеденных родителей и братьев; лиса велит бежать, остается бить за него в барабан, пока ЯК уходит за ядом; царевич убегает, бросает гребень (чаща), бритву (гора), брусок (море; ЯК поплыла, но рыба утащила ее на дно, а затем перевезла царевича на берег; велела беречь палочку-весельце; молодой царь находит дочь той старушки, женится на ней; когда плывет через море над местом, где чудовище-рыба придавила ЯК, буря топит корабль, но они выплывают на рыбе; пир]: 13-20; Шевердин 1972(1) [шах велит сделать чинару из драгоценных камней; листок пропал; старший, средний сын стерегут, ничего не видят, посажены в тюрьму; младший видит соловья, отрывает ему перо из хвоста; сыновья отправляются искать соловья; доезжают до развилки; кто поедет по одной дороге, вернется, по другой – встретит опасность, по третьей – не вернется; младший выбрал третью дорогу, старшие – первую; все проели, стали работать в харчевне; у младшего обезьяна съедает последнюю лепешку; обещает помочь; велит брать соловья с клеткой, но не снимать покрывало; царевич снимает, его хватают; царь обещает отдать соловья за девушку; обезьяна велит тихо унести девушку, царевич целует ее; ее отец согласен ее отдать, если царевич добудет коня Кара Кардылгоч; обезьяна помогает добыть, превращается в коня, царевич получает девушку, мнимый конь (обезьяна) возвращается, царевич едет на коне КК, везет девушку и соловья; обезьяна ведет к себе, превращается в пери; обещает помогать; царевич находит братьев; они отрубают ему ноги, выкалывают глаза, все забирают; соловей отказывается петь; пери (бывшая обезьяна) делает царевича целым и здоровым, приносит домой; соловей рассказывает всю историю, царевна пляшет, шах со старшими сыновьями бегут, царевич воцаряется]: 81-94.

Балтоскандия. Норвежцы: Asbjíørsen, Moe 1960 [у царя каждый год созревает золотое яблоко, кто-то его похищает; он обещает царство сыну поймавшему вора; старший видит золотую птицу, пугается, яблоко пропадает, но он уходит на поиски птицы; отказывается поделиться едой с лисой, остается пьянствовать на постоялом дворе; то же средний сын; младший отрывает птице перо; делится с лисой; она предупреждает не заходить на постоялый двор; он заходит, все забывает, но лиса возвращается и выводит его, приводит к золотой липе, учит схватить птицу, но не трогать ветки; юноша ломает ветку, тролль хватает его, отпускает за обещание привести коня, украденного другим троллем; лиса учит не брать уздечки, юноша берет, тролль хватает его, отпускает за обещание привести украденную у него третьим троллем девушку; лиса сама ее добывает, они уходят, забрав девушку, коня, уздечку, липу и птицу; тролли преследуют; лиса надевает одежду из ржаной соломы, отвечает, что бабушка ее бабушки видела проходивших; тролли отказываются от погони, решают спать дальше; братья юноши бросают его в бочке в море, все забирают, но девушка грустна, конь худеет, птица молчит, липа вянет; лиса находит бочку, спасает юношу; увидев его, девушка сказала, что он ее спас, конь поправился, птица запела, липа зазеленела; старших братьев сбросили в бочках со скалы; лиса просит короля отрубить ей голову, превращается в принца - брата спасенной принцессы]: 49-55; Dasent 1970 [в Иванову ночь кто-то съедает траву на лугу; старший, средний сын сторожат, услышав грохот, бегут домой; младший видит коня, сбрую, медные доспехи, ловит и прячет коня и все прочее; через год то же - середряные доспехи, еще через год - золотые; король отдаст дочь за того, кто вскочет на стеклянный холм и возьмет золотое яблоко из рук принцессы; трижды это делает неизвестный всадник; король велит собрать всех мужчин, чтобы нашелся владелец яблок; им оказывается младший сын, получает принцессу и полцарства]: 92-103; датчане [двое старших братьев умные, младший Кристиан дурак; кто-то ворует сено; старший, средний видят чудовище, убегают; К. засыпает в стоге; горный человек унес его вместе с сеном; у горного человека белый, гнедой и черный кони; черный велит К. выпить из трех флаконов, чтобы прибавилось сил, взять меч, постучать в комнату хозяина; тот выглянул, К. отрубил ему голову, набрал сокровищ; вернулся домой, промолчав о случившемся; дочь короля на стеклянной горе; король отдаст ее тому, кто вскочит туда и трижды взмахнет мечом над головой; неузнанный К., надев белый, красный, черный наряд на белом, красном, черном коне трижды побеждает в состязании, последний раз достигает вершины горы; король велит схватить победителя, успевает разрезать ему мечом полу одежды; все это время отец с братьями думают, что К. пасет овец, тот держит коней у старика; получив принцессу, К. является во всем блеске домой; черный конь велит взмахнуть мечом, гора превращается в замок, конь – в принца; он был заколдован мачехой-ведьмой; все хорошо]: Bødker 1964, № 38: 244-255; саамы [кто-то ворует репу с огорода короля; старший, средний сын стерегут, слышат шум, убегают; младший видит, как прилетели три девы, сняли крылатое одеяние, стали копать репу, он спрятал одежду одной, она согласна выйти за него замуж с условием, что он отправится с ней; юноша пошел попрощаться с отцом, король не пускает, требует, чтобы он 1) срубил весь лес, 2) обрубил ветки на срубленных деревьях, 3) восстановил бы лес; каждый раз жена велит сделать так с одним деревом, остальные падают, теряют ветви, снова встают; король отпустил сына, но небесная дева уже улетела, юноша пошел ее искать; встречает старуху, та дает сапоги-скороходы, посылает к средней сестре, средняя дает шапку-невидимку, посылает к старшей, та посылает орла, с третьего раза орел узнает, куда лететь; старуха дает посох, если повернуть концом вверх, мертвые встанут из могил, если вниз - вернутся в могилы; дает три камешка; орел несет через море, устает, брошенный камешек каждый раз превращается в остров отдохнуть; за морем юноша находит жену и сына; тесть просит зятя посохом вернуть его мертвых воинов; те бросаются на короля, юноша поворачивает посох, мертвые возвращаются в могилы]: Klaus 1995: 31-38.

Волга – Пермь. Чуваши: Григорьев 1971 [=Эйзин 1993: 261-265; царь просит сыновей проследить, кто похищает его лошадей; младший из трех видит, как медный медведь скрывается с лошадью под землей; братья копают колодец, спускают героя; он встречает царевен медного, серебряного и золотого царств; убивает медведя, братья поднимают наверх царевен, поднимая героя, думают, что это медведь, бросают веревку; старик дает герою меч, он убивает ползущую к дубу змею, спасает орлят; орлица выносит его на землю; по пути герой кормит и поит ее, в конце отрезает кусок своей плоти, орлица его лечит; братья женятся на трех царевнах; те бросают чудесные яички, взятые из подземного царства, из них выросли медный, серебряный, золотой дворцы]: 57-64; Чувашские сказки 1937 [кто-то топчет пшеницу, отец велит сыновьям стеречь; старший, средний засыпают, младший Иван ловит коня; продает царю за 3 воза золота; подбирает золотое перо; нанимается к царю конюхом; чистит коня золотым пером, тот хорошеет; другой конюх царю: И. хвалится достать саму золотую птицу; конь советует подложить птице пшеницы и бочку вина, та опьянела, И. ее привез; конюх: И. хвалится добыть дочь водяного; конь велит сделать корабль, двигающийся по воде и по суше; дочь водяного заходит на корабль, он ее уносит; дочь водяного отказывается выходить без приданого; И. возвращается к водяному, тот превращается в быка, И. его побеждает, приводит, за ним все его стадо; дочь водяного велит искупаться в кипящем молоке; И. берет 3 волоса из хвоста коня, невредим; царь сварился; И. стал царем, женился на дочери водяного]: 280-283; мари: Акцорин 1995 (горные) [конь топчет пшеницу; старший, средний братья засыпают, младший ловит коня, тот обещает приходить по его зову; царь выдает дочь за того, кто прыгнет на коне до третьего этажа, где дочь будет сидеть; младший брат каждый раз влезает в одно ухо коня, вылезает в другое, делается красавцем, на третий раз допрыгивает, получает кольцо, платок, записку царя с обещанием выдать дочь за него; утром царевна ищет среди собравшихся суженого; плачет, узнав, что кольцо у нищего; тот с помощью коня оборачивается красавцем, женится, воцаряется]: 62-83; Четкарев 1941, № 10 (луговые) [отец просит трех сыновей узнать, кто поедает на поле пшеницу; старший, средний уходят к любовницам, младший Иван последовательно ловит двух коней, затем конька-горбунка, ставит в стойло; братья украли двух коней продать на базаре; И. на горбунке догнал, по пути подобрал перо жар-птицы; горбунок велит продать коней и его царю; те не подпускают конюхов, царю приходится взять в конюхи И.; другие конюхи, увидев перо, подговаривают царя послать И. за жар-птицей; конек везет к яблоне, где жар-птица, И. ее привозит; привести царевну в жены царю; горбунок помогает ее схватить, привезти; невеста требует, чтобы царь достал свадебный венец из церкви ее отца; привозит; царевна требует привезти брошенный ею в озеро перстень; горбунок велит бить озеро цепями, царь рыб посылает за ершом, тот приносит кольцо; царевна обещает выйти за царя, если тот станет красавцем; надо прыгнуть в кипящую воду, затем в кипящее молоко, затем в холодную воду; горбунок приносит траву остудить кипяток, И. выходит красавцем; царь сварился; И. женился на царевне, стал царем]: 169-173; башкиры: Бараг 1988, № 38 [кобыла рожает, но жеребята каждый раз пропадают; старший, средний сын идет стеречь, засыпает; младший Кыран-батыр сдирает себе саблей волосы с головы, не спит, рубит тучу, уносящую жеребенка; идет по кровавому следу к медному, серебряному, золотому домам; в каждом один из похищенных жеребят и женщина; К. последовательно борется с тремя дэвами, убивает их; укрощает пегую кобылу; пытается достать со дна озера золотой меч; кобыла объясняет, что в воде отражение меча, сам он вонзен в ствол сосны, расколовший небо и ушедший дальше вверх; К. лезет по сосне, протискивается на другую сторону небосвода (после этого на небе остается груда звезд), приносит меч, скатывает три дома в три яйца, отдает двух жен братьям; те завидуют, подвешивают меч перед входом в шатер, кричат, что напали враги, К. выбегает, меч отрубает ему ноги; он видит оленя, несущего на рогах солнце, за ним бежит человек; говорит, что видит, лишь находясь рядом с солнцем; слепец сажает безногого К. на спину, идет, К. видит безрукого, который гоняет того же оленя; тот объясняет, что олень обещал принести его людям солнце, но не принес, люди померзли, у безрукого отмерзли руки; трое спутников решают добыть женщину-повариху, похищают ханскую дочь, велят не дать погаснуть огню; огонь гаснет, девушка приходит за огнем к старухе-убыр; та дает угли, по зольному следу находит девушку, просит искать у себя в волосах, сосет у нее костный мозг; девушка желтеет, спутники по очереди сторожат, лишь К. бьет убыр так, что та не выдерживает ударов; К. заставляет ее проглотить и отрыгнуть девушку, слепого, безрукого; отрыгнутые исцеляются; проглотив К., не хочет его отрыгнуть; бывшие слепой и безрукий рубят ее в куски; воробей кричит "мизинец", спутники режут мизинец, выходит К., у него снова есть ноги; возвращают дочь хану; К. женится на женщине из золотого дома, двух других отдает спутникам, братьев делает их слугами]: 252-267; 1989, № 41 [кто-то ворует золотые яблоки в царском саду; старший, средний царевич стерегут возвращаются ни с чем, младший видит, как золотая птица унесла яблоко, уезжает на поиски; на распутье столб с надписью, направо – умрешь, налево – коня потеряешь; царевич поворачивает налево; волк съедает коня, сам несет царевича, велит брать птицу без клетки; царевич берет с клеткой, стража велит за птицу добыть коня златохвоста-среброгрива; то же – брать коня без узды, царевич берет узду, ему велят добыть царевну; волк оборотился конем, царевна села, он ее унес; волк обернулся царевной, затем конем, убегает от новых хозяев, все достается царевичу; братья отрубили ему голову, все забрали себе; волк поймал ворону, велел принести живой и мертвой воды, оживил царевича; он женился на царевне, братья покаялись]: 192-194; коми-пермяки [кто-то травит пшеницу; трое старших братьев идут сторожить, засыпают; четвертый Иван ловит белого коня, тот обещает ему помогать; царь отдаст дочь тому, кто на коне сорвет золотое кольцо с креста на часовне; И. зовет коня, тот велит в одно ухо войти, из другого выйти, делается красавцем, срывает кольцо; царь велит всем собраться; И. предъявляет кольцо; царь дает ему хорожую одежду, женит на своей дочери]: Ariste 1978, № 3: 86-88; удмурты: Кралина 1960, № 55 [кто-то ворует горох крестьянина; старший, средний сын засыпают, младший вырывает два пера из хвоста золотой птицы; отец велит найти птицу; старший, средний сын идут, грубо отвечают встречному старику, он направляет их идти по дороге, их растерзали медведь, волк; младший вежлив, получает метлу и ковер-самолет; прилетает к дворцу на облаке, пытается отпереть клетку с птицей, пойман, хозяин велит добыть златогривого коня; снова пойман, хозяин велит принести золотого окуня; метла перенесла юношу в подводный мир; снова пойман, должен добыть дочь хозяина мира; юноша увозит ее на ковре-самолете; она превращает своего голубя в девушку как она, выменивает окуня, затем коня, птицу; свадьба], 76 [кто-то ворует репу; старший, средний сыновья засыпают, младший плешивый зовет отца и братьев бить шайтана; едет его искать; встречает, берет с собой прутик, рака, соль, шило, коровью лепешку, дубинку; увидев плешивого, шайтан прячется в подполе своего дома; плешивый кладет рака в ведре с водой, шило на стул, дубинку к полатям, прутик и коровью лепешку у двери, соль в очаг; шайтан тянет руки к очагу, соль обожгла его, шило вонзилось в зад, когда он сел на стул, дубина ударила по лбу, на лепешке шайтан поскользнулся, прутик стал его бить; плешивый привозит шайтана, забрав также репу и золото; предлагает жене сварить шайтана, тот убегает]: 148-152, 225-228.

Туркестан. Казахи: Потанин 1893 [Наарун-заркум владел множеством лошадей; вороная кобыла каждую ночь приносила по жеребенку, но его всегда кто-то похищал; малолетний Гали, сын Н., караулил, подстрелил чудовищную птицу; вырастает, едет на жеребенке той кобылы сватать невесту; в поле ставит железный кол, к нему привязывает коня, вокруг ставит семь пугал (джети каракчи); каждый день находит коня на месте, а воры находят лишь кол и пугала; однажды все пропадает; невеста рассказывает, что воры посредством молитвы утвердили кол (Полярная Звезда), коня и пугала (Малая Медведица) на небе; конь ждет хозяина; когда тот придет, будет конец света]: 321; Турсунов 1983 [младший из девяти братьев - золотоволосый Тотамбай; каждый год новорожденного жеребенка похищает черное облако; когда караулит Т., он выстрелил в облако, из него упал женский палец; оказалось, что пальца лишилась их сестра; братья не поверили, выгнали Т.; в соседнем ханстве он стал пастухом, женился на младшей дочери хана; хан выздоровеет, если поест мяса дикой козы; лишь Т. добыл коз, отдал двум старшим зятьям за право поставить им на тело тавро; хан просит найти двух своих дочерей, украденных великанами-дау; Т. убил дау, вернул женщин; пока спал, старшие зятья их увели; Т. пришел, показал тавро на спинах старших зятьев, хан прогнал их, богатства передал Т.]: 191-193; Castagné 1932 [каждый год кобыла наполовину золотая наполовину серебряная приносит такого же жеребенка, но спускается облако и уносит его; старший, средний сын не могут устеречь вора, младший стреляет, слышит крик, из облака падает женский палец; уходит на поиски; на могиле умершего хана по ночам приезжает белый всадник, топчет ее, умерший страдает; дочь хана обещает выйти за того, кто избавит ее отца от мучений; юноша стережет, бьет кнутом женщину в белом, та скрывается; дочь умершего предлагает себя юноше, но тот обещает подумать; на реке высовывающаяся из воды рука топит лодки; юноша срывает с нее кольцо, рука исчезает; он приезжает к трем шатрам, подслушивает разговор трех девиц; это те, кто крал жеребцов, мучил покойника, топил лодки; каждая выражает желание выйти за победившего ее юношу; юноша входит, девицы согласны, но надо убить их братьев-девов; юноша убивает двоих; когда сражается с третьим, сестра дева бросает брату под ноги пшеницу, а юноше - золу; дев падает, убит, юноша берет жен и украденных коней]: 51-54; каракалпаки [от старшей жены сыновья Асен и Усен, от младшей Есен; кто-то объедает виноград, отец просит сыновей стеречь; А., У. засыпают, Е. вырывает перо из хвоста птицы; отец посылает братьев на поиски, старшие идут в одну сторону, Е. в другую; волк предлагает Е. сесть на него, прибегает к крепости царя Амира, велит брать птицу без клетки; Е. берет клетку, пойман, царь Амир обещает отдать ему птицу с клеткой в обмен на тулпара царя Рахима; волк велит не брать сбруи, Е. берет, пойман, Рахим обещает тулпара в обмен на дочь царя Гафура; Е. добывает девушку, волк принимает ее облик, велит выменять себя на тулпара, затем тулпара на птицу, каждый раз возвращается; когда Е. встретил братьев, они убили его и все забрали себе; волк заставил сороку принести каплю сока чудотворного растения, оживляет Е.; отец отдает власть Е., тот прощает братьев, одному отдает девушку, другому тулпара, себе берет птицу, которая превратилась в красавицу]: Волков, Майоров 1959: 169-173.

Южная Сибирь – Монголия. Дагуры [у Олхан Улан Улдей Хана только дочь; супруги просят у неба сына; четыре дочери Хормусты спускаются купаться, видят воскурения; Х. спрашивает, кто даст сына молящимся; лишь младшая соглашается, в образе мальчика подходит к жене О., ударяет ее по бедру, бедро вспучивается (нарыв?), О. его разрезает, выбегает мальчик, получает имя Алтан Галбурт; он вырос, отец не велит ходить на север; АГ идет, проглочен кабаном, выходит из зада; снова проглочен, режет сердце и легкие кабана, делает разрез в ребрах, выходит, приносит сердце и легкие кабана отцу; ни один конь не может выдержать АГ; отец говорит, что соловая кобыла приносит жеребят, но птица Хан-Гаруда их похищает; АГ подстрелил птицу, укротил жеребенка; тот обещает являться к нему, как только потребуется; во сне старик велит достать деревья для стрел (растут среди западного моря), перья Хан-Гаруда для оперения, кожу пестрого кабана для тетивы; конь учит схватить деревья в тот момент, когда выпущенная стрела как бы остановиться перед тем как начать падать вниз; следом бросился змей, отравил своей кровью; Хормуста спустился и оживил АГ]: Поппе 1930: 31-48.

Южная Сибирь. Буряты (хоринские) [волк съел коня сироты; тот идет его искать; старик: когда победишь Шоно-хана («шоно» - волк), попроси отдать рыжую собаку и синий сундук; он так и сделал; возвращается в юрту – угол сундука подгорел, одна нога собаки сломана; на следующий день – второй угол, вторая нога; на четвертый – четыре; он бьет собаку; утром просыпается во дворце (возник из сундука), рядом красавица (та собака); Ш. зовет сыграть свадьбу; жена предупреждает не ступать на ковер (под ним яма), не садиться на кровать, ничего не есть; сирота коснулся еды пальцем, умер; 25-головый Хонгил Шара Шэбшэхэй положил его в гроб, бросил в море; жена мангадхаю: если выловишь гроб, положи на берегу; гроб находят три дочери хана, внутри младенец, быстро растет; каждый день кобыла хана жеребится золотым жеребенком, он пропадает; хан просит женихов дочерей сторожить; они засыпают, найденыш стреляет в спустившуюся тучу, на землю падает перо птицы; найденыш отдает его женихам, за это отрезает каждому ухо; хан посылает за птицей; найденыш видит гнездо, один птенец смеется, другой поет третий плачет; пока отец и мать Хан Гароди летают, птенцов съедает огненный змей (плачущего съест сегодня, поющего завтра, смеющегося послезавтра); они специально воруют золотых жеребят в надежде, что сильнейший из людей пойдет их искать; найденыш убивает змея стрелой, Хан Гароди отдает 9 жеребят; найденыш отдает их женихам, за это вырезает с их спин ремни; они сбрасывают его в яму; конь ее раскапывает, оживляет найденыша своей слезой; он приходит к хану, показывает ремни; хан вешает женихов живыми на сук на корм воронам; найденыш громит войско Ш., раздавил его самого, зажал в расщелине на корм насекомым; 4 месяца боролся с Хонгил Шара Шэбшэхэем, сын найденыша вырос, пришел на помощь отцу, тело ШШШ сожгли]: Баранникова и др. 1993, № 5: 93-109.

Западная Сибирь. Манси: Kannisto 1956, № 16 [кто-то разоряет огород репы; отец велит трем сыновьям сторожить; старший, средний засыпают, младший хватает медного человека (МЧ); тот велит лошади идти домой и сказать сестрам, что с братом беда; отец с сыновьями посылают известие царю, тот платит 300 руб. за репу, сажает МЧ в тюрьму; царский сын Ваня пустил стрелу из игрушечного лука, она упала на крышу тюрьмы; МЧ учит: реви и топай ногами, тебе будут предлагать разное, успокойся, когда дадут связку ключей; открой тюрьму, достану тебе стрелу; оказавшись на свободе, МЧ обещает прийти на помощь мальчику, когда потребуется; исчезает; приехавшие посмотреть на МЧ соседние цари; недовольны; решают дать В. кучера и выслать из государства; кучер – дядька Сенпальта; В. хочет пить, С. спускает его в колодец; обещает поднять, если В. согласен с ним поменяться ролями и именами и расписаться кровью; теперь С. едет в карете, а В. кучером; приезжают к другому царю, мнимый царевич просит отдать дочь; царь: паси 30 жеребцов три дня и три ночи; мнимый царевич: мой дядька С. будет пасти; В. зовет МЧ, тот везет его к себе, старшая сестра дарит платок (помахать – танцоры, музыканты, еда); затем назад, МЧ собирает коней, их стало 60; то же на следующий день (средняя сестра дарит шкатулку, оттуда выходят люди, просят работу; коней стало 90); на третий день (младшая сестра дарит яйцо (в нем еда, напитки, танцоры, воины); МЧ – коня Hiiro и меч; коней 120); это видит царевна, понимает, что пастух – настоящий царевич, а не С.; С. требует свадьбу назавтра; трехглавый черт требует отдать царевну ему; В. его убивает, С. говорит, что убил он; то же с 6- и 9-главым чертом; царевна перевязала рану, затем видит свой платок на руке мнимого пастуха; на свадьбе царевна показала вторую половину платка; С. прогнали, В. взял царевну и унаследовал царство]: 154-176 (=Kippar 2002: 212-228); (ср. Kannisto 1951, № 4 (верхняя Лозьва) [племянник живет с тетей, охотится; предложил ей посеять зерно; кто-то разорил поле, племянник схватил журавля; тот просит его не убивать, идти туда, куда он полетит; там дом, в нем старик со старухой, старик дал ему шкурку белки, племянник принес ее домой, утром дом полон мехов; городской голова пришел просить муки; попросил и шкурку; наутро ни мехов, ничего; племянник идет в тот же дом, получает шкурку горностая; то же; зуб росомахи; идет к городскому голове просить муки, кладет в мешок зуб росомахи, в мешок помещается вся мука закромов; голова отдает шкурки, за это племянник возвращает ему часть муки; он снова богат]: 41-47; Munkácsi 1995 [кто-то разоряет поле репы (turnip); старик идет сторожить, медведь его убивает; старуха идет, медведь уносит ее, она рожает сына, ниже пояса он медведь; они убегают, сын убивает преследующего медведя; уходит искать жену, по дороге встречает безносого, затем безухого, оба слышат голоса женщин из нижнего мира; сын медведя просит спустить его на веревке в яму; там дракон, он отрубает ему топором головы; посылает трех девушек на веревках наверх; когда поднимается сам, спутники обрезают веревку; он просит орла поднять его на землю; заготавливает мясо, кормит в полете (три месяца); прогоняет спутников, женится]: 118-120); ненцы (Ямало-Ненецкий авт. округ) [у Русского-Купца три сына; старшие заработали деньги, младший дурак; кто-то похитил все золото, убил коров; в саду есть лиственница, ночью на ней вырастает золото, к утру его кто-то съедает; двое сыновей сторожат, засыпают; дурак наполнил карманы золотом, видит птицу, клюющую золото, вырывает у нее золотое перо; отец хвалит его, семья снова богата, старшие братья идут искать золотую птицу, пропадают; дурак идет искать братьев, его заносит снегом; Восьмиухая-Медведица-Мать с восьмью ногами, прилетает, спасает его, они обращаются друг к другу как мать (бабушка) и сын; он три дня карабкается ей на спину; она по воздуху приносит его в церковь, там он берет птицу; когда хочет взять клетку, колокола звонят; его хватают, приводят к Царю-Огня, тот согласен менять птицу на Коня-с-Золотым-Обличьем; (то же, когда берет уздечку, звонят колокола); Царь согласен менять на Солнцеликую-Красавицу; вопреки предупреждению берет и кольцо; говорит ее отцу Царю-Солнца, что сам он сына Царя-Неба; тот велит привести Зверя, это Восьмиухая-Медведица-Мать с восемью ногами; ее запирают в сундук, он получает жену, уезжает; она нагоняет их по воздуху, они пересаживаются на нее; она принимает облик Солнцеликой-Красавицы, меняет себя на коня; то же с птицей; на остановке братья отрубают дураку голову, Медведица его оживляет, делает сопливым мальчишкой; тот приходит на свадьбу своей жены, открывается ей; братьев изгоняют]: Пушкарева, Хомич 2001, № 4: 177-219.