Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K122. Царица иного мира находит героя.

.14.-.16.23.27.29.-.32.

Проникнув к могущественной женщине из иного мира, герой возвращается в свой. Ложный герой пытается приписать подвиг себе. Женщина из иного мира находит истинного героя, наказывает обманщика.

Алжир, сицилийцы, ирландцы, шотландцы, санталы, греки, абхазы, лезгины, армяне, белуджи, ваханцы, норвежцы, мари.

Северная Африка. Алжир [мудрец советует султану дать каждой из семи жен по яблоку, а каждую из бесплодных кобыл ударить палкой; родятся жеребята, пятеро красивых сыновей, негр, слепая дочь; сестра просит братьев принести мыло дочери Вождя Христиан, им она промоет глаза, прозреет; на развилке негр идет по одной дороге, остальные братья по другой, попадают в услужение к углежогу; негр убивает гуля (ghoul), кормит мясом гуля слепого стервятника; тот предлагает птенцами отнести негра к христианам; старший птенец отвечает, что ему понадобится год, самый младший, что обернется за день; в пути негр кормит летящего птенца мясом гуля; негр велит еврею сделать золотого петуха, внутри петуха проникает к спящей девушке, обменивается с ней мылом и кольцами, прилетает назад к своему коню у развилки; по оставленному под камнем перу узнает, что братья не вернулись; отбирает их у углежога; они предлагают ему спуститься в колодец достать воды, обрезают веревку; муэдзин замечает коня у колодца, конь помогает вытащить негра; дочь Вождя Христиан является к султану, отрубает головы братьям-предателям, велит султану найти сына; тот у муэдзина; она берет негра в мужья, уводит к своему отцу]: Hasluck 1925, № 4: 173-177.

Южная Европа. Сицилийцы [кто-то крадет яблоки из королевского сада; старший сын стережет, засыпает; то же средний; младший отрубает протянувшуюся через ограды руку; утром братья видят колодец, только младший решился спуститься; убил спящего великана, освободив трех принцесс; братья поднимают их на веревке; когда должен подняться юноша, обрезают веревку, но тот привязал камень; младшая принцесса должна ждать его год, месяц и день; старый король ослеп от горя, его излечит вода Фата Морганы; братья поехали искать, не нашли; в нижнем мире конь (это брат ФМ) учит младшего брата сунуть железный стержень в ворота, которые то распахиваются, то захлопываются; рулон мокрой бумаги ­- в движущиеся ножницы; по половине козла бросить двум львам; вода ФМ – это ее пот, льющийся из источника; рядом гранат, надо сорвать три плода; юноша все сделал, а также зашел в замок, поцеловал спавшую ФМ; ФМ и львы преследуют, но конь велит бросить гранаты; они превращаются в реку, гору, гору огня; ФМ возвращается; юноша встречает братьев, те отбирают бутылку с водой, король прозревает, делит королевство между старшими сыновьями; младший посажен в тюрьму вместе с конем; тот велит бить и разрезать его; возникает юноша – брат ФМ; младший громит врагов, прощает братьев, но забирает королевство себе; является ФМ, признает в юноше того, кто ее целовал, берет в мужья, женит брата на сестре юноши]: Gonzenbach 2004a [1870], № 36: 234-242.

Западная Европа. Ирландцы [король Ирландии погнался за черной свиньей; она бросилась в море, он доплыл за ней до острова, оказался в замке, там еда и питье, ночью с ним женщина; на третий день открылась ему; она и была той свиньей - королева Одинокого Острова (ОО); ее и ее двух сестер освободит от чар только ее сын от короля Ирландии; она отправила короля домой, родила, вырастила сына; на Ирландию напал король Испании, сын королевы ОО (СКОО) один уничтожил врагов; жена короля сказала, что это сделал ее старший сын; сбросила одурманенного СКОО в море, тот выплыл на скалу среди море, корабельщики привезли его к матери; сын короля Испании приходит с войском, СКОО опять уничтожает врагов, а жена короля опять назвала победителем своего сына; вымазала кровью цыпленка губы, сказала, что кровь из ее сердца, ее вылечат три бутылки воды из пылающего источника Tubber Tintye; СКОО идет за водой, оба сына короля Ирландии с ним, но вскоре в испуге вернулись; СКОО приходит к сестре королевы ОО, та посылает к другой сестре; та рассказывает, что королева острова ТТ, ее 12 служанок и войско животных и чудовищ по 7 лет спят и по 7 бодрствуют; призывает птиц, орел говорит, что те как раз заснули; сестра королевы ОО велит СКОО выбрать коня, который выйдет навстречу, тот невзрачный; переносит СКОО через огненную реку и ядовитые деревья; СКОО набирает воды из ТТ, оставляет спящей королеве ТТ письмо; приносит воду, королева Ирландии говорит, что герой – ее сын; конь велит СКОО разрубить его на четыре части, те превращаются в четырех принцев, которые были заколдованы; королева ТТ проснулась, рядом рожденный ею мальчик; она находит письмо, горда, что у мальчика отец-герой; приходит в Ирландию с войском зверей и чудовищ, велит позвать того, кто достал воду ТТ; королева Ирландии посылает своих сыновей; конь сбрасывает одного и второго, они разбиваются; СКОО гарцует; королева ТТ накидывает на королеву Ирландии стягивающийся пояс; та признается, что ее сыновья от садовника и пивовара; король велит бросить ее в огонь; королева ТТ женит короля Ирландии на королеве ОО, сама выходит за СКОО; снимает чары со зверей и чудовищ]: Curtin 1975: 49-64; шотландцы [король ослеп, трое сыновей поехали за лекарством; двое старших гонят младшего Джона; тот в лесу забирается на дерево; велит слезть, согревает ночью, утром относит за 200 миль к дому великана; узнав, что его принес медведь, великан радушно принимает его, приносит к другому великану; тот велит отсечь бородавку орлу, орел приносит на остров, там Джон берет три бутыли живой воды, бутыль виски, неистощимые хлеб и сыр, целует красавицу; оставляет виски, хлеб и сыр великанам с условием, что девушка, если появится, сможет их забрать; Джон находит братьев, на обратном пути они его тяжело ранят; его подобрал кузнец, от ржавчины Джон стал краснокожим и лысым; царица острова родила, птичка обещает сесть на голову отцу ребенка; царица забирает виски, хлеб и сыр у великанов, находит Джона; братьев казнят, Джон женится на царице острова]: Campbell 1890(1), № 9: 168-174.

Южная Азия. Санталы [у раджи по два сына от двух жен и один от третьей; его имя Lelha ("дурачок"), братья его презирают; Jugi (что-то вроде дервиша?) говорит радже, что если его сад наполнится цветущими растениями, весь город будет очарован; раджа отказывается от пищи, жены, затем сыновья приходят, уговаривают его; старшие братья разбили сад; Jugi хочет, чтобы на ветках были драгоценные камни; старшие братья обещают и это; но по ночам цветы кто-то обрывает; старшие стерегут, засыпают; Л. берет с собой 4 порции жареных зерен, ест потихоньку; на небесной лошади последовательно спускаются четыре небесных девы, Л. хватает каждую, та оставляет свой локон позвать ее, если надо помочь; утром раджа видит цветущий сад; но Jugi опять говорит про драгоценные камни; старшие братья уезжают на поиски; Л. легко догоняет их, вызвав небесного скакуна, затем прячет его; готовит для братьев; небесная дева выйдет за того, кто проскачет определенное расстояние за определенное время; Л. четырежды вызывает своих коней, каждый раз побеждает, скача все быстрее; женится на небесной деве; она учит, как добыть камни; они у ее спящей старшей сестры; надо дать траву слону, козу тигру, башмак собаке, то же на обратном пути; там на острове дерево, на котором растут эти камни; Л. с братьями добывает камни, назад братья плывут в одной лодке, а Л. в другой; раджа требует показать камни, в плодах, сорванных братьями, ничего не оказывается, братьев бросают в тюрьму; раджа обещает отдать Л. дочь и поместье, если он покажет камни; увидев камни, отдает; освобождает братьев; то же у другого раджи; братья сталкивают Л. в воду, но он невредим, возвращается домой раньше их; братья вынуждены вернуть жен Л.; та небесная дева, которая спала, явилась с войском; братья сказали, что лишь Л. знает про камни; Л. попросил у жены вчетверо большее войско, взял ее старшую сестру четвертой женой; Л. стал раджой, его братья – его слугами]: Campbell 1891: 65-89.

Балканы. Греки [отец любит двух старших сыновей, они воины; мать - младшего, он все с книгами; отец стал слепнуть, просит принести землю из далекого царства; братья доезжают до развилки; младший говорит, что поехавшего направо подхватит ветер, прямо - обожжет пламя, а кто налево - совсем не вернется; братья кладут по кольцу под камень, старший едет направо, средний прямо, младший налево; старшие возвращаются, забирают кольца, остаются на постоялом дворе; налево в трех замках три драконессы, у каждой по 39 детей-драконов; младший говорит первой, что он ее пропавший сын, стал маленьким, т.к. люди извели его работой; драконесса, затем сыновья верят; верят и остальные драконы; говорят, что между морем и горами чудовище, у которого голова до неба, а живот на земле; юноша убивает его, проткнув ему брюхо копьем; приезжает в страну, где спят и бодрствуют по полгода; набирает лечебной земли, забирает у короля, королевы, принцесс золотые мухобойки; меняется кольцами с самой красивой принцессой; возвращается; сыновья драконессы понимают, что он человек, преследуют; юноша вязнет в трясине, с его шляпы падает роза, трясина высыхает; проехав, бросает вторую розу, трясина вновь размокает, преследователи не могут проехать; юноша находит братьев, они обнищали; сталкивают младшего в сухой колодец, забирают мешочек с землей, но она не лечит отца, т.е. лечебную младший брат спрятал на теле; пастух его вытащил; он возвращается, лечит глаза отцу; братья говорят, что младший украл у них землю, отец верит; царь–владелец земли с дочерями приходят, разоблачают обман; младший женится на младшей принцессе; просит отца не вешать старших; получает трон]: Megas 1978, № 20: 25-37.

Кавказ – Малая Азия. Абхазы [князь просит сыновей принести птичек дочери божества Аерг; старший остается работать у кузнеца, средний у пекаря, младший приходит к ведьме Арупап, прикладывается к ее груди; та велит отпереть 12 дверей, в последней комнате спит красавица, над ее головой клетка с птичками; Апупап посылает юношу убить оленя, из оленьих костей делает копии 12 ключей; на обратном пути юноша встречает братьев; те спускают его с обрыва набрать воды, бросают веревку, сами привозят клетку отцу; дочь Аерга бросилась в погоню, вытащила юношу, пришла с ним к его отцу, велит, чтобы похититель рассказал, как он украл птичек; старший и средний братья лгут, она велит запереть их в конюшню; младший рассказывает, она выходит за него замуж; отец прогоняет старших сыновей]: Бгажба 1983: 111-113; лезгины [у шаха три сына от первой жены, она умерла, вторая родила дочь; кто-то отъедает коню ноги; старший, средний сыновья сторожат, ничего не замечают; младший порезал палец, посыпал солью, отстрелил палец чудовищу, это оказался палец сестры; шах решил убить дочь, сыновья не согласны, уезжают; старший едет по дороге, "с которой возвращаются", средний – "не знаю", младший – "не возвращаются"; меняет свою богатую одежду на львенка; убивает одно-, двух, – семиглавого аждаха, освобождая трех царевен, обещает забрать их на обратном пути; приходит к матери семерых аждаха, подружился с ними; они хотят добыть золотого петушка и золотое сито, за них получить девушку; юноша идет их добывать; братья-аждаха дают курдюк, ковер, вату; юноша отдал львенку курдюк, отправил назад; постелил ковер на мост, который опускается и поднимается; вату – на колючки; на коне перепрыгнул толкучие горы, только волоски из хвоста коня отрезало; в той стране одни женщины; юноша украл петушка и сито из дворца царицы, вернулся, забрал трех царевен, нашел братьев; те столкнули его в колодец; купец вытащил; царица женского царства явилась к братьям, они сказали, что добыли петушка и сито, она уличила их во лжи, убила; нашла юношу, убедилась, что он добыл предметы, стала его женой; юноша идет навестить отца, там только сестра; спрашивает, приехал ли брат на коне о трех, двух, одной коне, на туше коня; она всех уже съела; брат стал голубем, сестра лисой, голубь сел на дерево, заметил львенка, тот растерзал лису; голубь стал юношей, заметил лист с каплей крови сестры, лист стал жуком, юноша бросил жука курице, та его съела; юноша вернулся к жене; пир]: Ганиева 2011b, № 31: 301-304; армяне (турецкая Армения) [царь трижды строит храм, буря его разрушает; отшельник: нужен соловей Хазаран; трое сыновей царя едут на поиски; отшельник: поехавший по широкой дороге вернется, по средней либо вернется, либо нет, по нижней – не вернется; там река, обладательница соловья Хазаран не пьет из нее; надо попить, сказать, «Ох, живая вода»; сорвать колючку, сказать «Райский цветок»; перед волком трава, перед ягненком мясо, надо поменять; притворенную створку ворот раскрыть, отворенную – притворить; хозяйка соловья 7 дней спит и 7 бодрствует; старший брат поступил служить, среднего черный араб превратил в камень; младший поехал по нижней дороге, все сделал, поцеловал девушку, увез соловья; ворота, волк и пр. не стали задерживать юношу; он отдал отшельнику соловья, привел к нему старшего брата, превратил в камень араба и оживил кнутом среднего брата; братья спустили младшего в колодец, уехали, забрав соловья; но соловей у них не поет; девушка приехала, посадили в темницу царя и старших братьев; жницы освободили младшего, он рассказал девушке, как все было, как поцеловал ее; свадьба, соловей запел]: Хачатрянц 1933: 66-72.

Иран – Средняя Азия. Белуджи [слепой царь слышит разговор попугаев, узнает, что прозреет от листьев из сада Нуширвана; просит сыновей достать; третий сын Ша-нияз-хан плешив, от другой жены; на камне написано, кто поедет вправо, вернется (поехали двое братьев), кто влево – не вернется (поехал Ш.); старик учит Ш. взять пилу и топор, вынуть занозу из лапы льва; это царь львов, посылает другого в помощь Ш.; Ш. убивает змею, ползущую по стволу к гнезду птицы симург, ежегодно пожиравшую птенцов; симург хочет убить человека, птенцы объясняют, что он – спаситель; симург дает в спутники одного из птенцов; Ш. набирает листьев, убивает 40 бузланги, стерегущих замок; расстегивает одежды спящей красавицы, оставляет письмо, возвращается; его братья проиграли имущество девушке, стали слугами; Ш. выигрывает, забирает братьев, ставит на них свое клеймо; они его узнают; вырывают ему глаза, забирают листья; лев поит его, находит, возвращает глаза; хозяйка сада приходит с войском, велит выдать вора; братья не могут объяснить, как достали листья; Ш. женится на красавице, отец передает ему царство]: Зарубин 1932, № 6: 69-90; ваханцы [служанка говорит царю, что трое его любимых сыновей спят, а сын от нелюбимой жены хочет отправиться на гору Каф принести Жемчужину, Сияющую Ночью; царь посылает сыновей, любимые едут по дороге, откуда вернешься, нелюбимые – откуда не вернешься; убивает черного, белого, красного дивов, три пари остаются его ждать; последняя посылает его к птице Симург; у нее гнездо на чинаре; каждый год дракон выходит из пруда, съедает ее птенцов; царевич отрубает его три головы, птенцы рассказывают матери, что он их спас; Симург несет его, запас мяса кончается, он отрезает часть икры; на горе Коф Симург отрыгает кусок, приставляет; объясняет, как взять Жемчужину и Белого Сокола у Царицы с Волосами в Сорок Гязов; выжженный сад надо назвать цветущим, кривой мост и кривые ворота – прямыми; под собакой сено, перед лошадью кости, надо поменять; волосы спящей Царицы с Волосами в Сорок Гязов надо прибить к 40 столбам; поменять местами жемчужины в ногах и в головах, внутренние и внешние шаровары; во внутренних ключи, надо отпереть 40 комнат, взять Сокола и Жемчужину; Царица проснулась, велит стражам (ворота, мост и пр.) держать похитителя, они отказываются; по пути домой царевич выкупает братьев из рабства; те привязали к дверям шатра меч, царевич натыкается на него, остается без ног; братье вырвали ему глаза, положили рядом; собака и конь ухаживают за царевичем; голос велит держаться за хвост собаки, та приводит к источнику, ноги отрастают, глаза прирастают в глазницах; братья приносят Сокола и Жемчужину; Царица с Волосами в Сорок Гязов приходит, спрашивает каждого из братьев, как им удалось добыть вещи; она отрубает одному нос, другому руку, третьему ногу; заставляет найти царевича, берет его в мужья, отец передает ему трон]: Грюнберг, Стеблин-Каменский 1976, № 8: 113-125.

Балтоскандия. Норвежцы [двое старших братьев идут искать счастья, отказываются поделиться едой со старухой; младший, сидевший в золе, делится; она дает клубок; советует не искать красавицу, чей портрет он нашел; он нанимается в тот же замок, что и братья; они завидуют, говорят, что брат поклоняется идолу; король узнает портрет младшей из своих троих пропавших дочерей; братья говорят, что младший способен их вернуть; старуха велит попросить у короля огромный запас мяса, идти к Ворону; юноша в него целится, тот обещает помочь; поднимает на гору, где заблудился сын тролля; за спасенного сына тролль предлагает награду, тот берет серого осленка; осленок везет за край мира к серебряному, затем золотому, еще к золотому замкам; в каждом одна из принцесс; юноша бросает драконам и хищникам еду, они его пропускают; старшая принцесса поит сильной водой, юноша отрубает головы трех-, в следующих замках шести- и девятиглавым троллям; средняя сестра спит, за водой жизни и смерти юноша приходит к младшей, именно ее портрет он видел; она беременеет от него, но обещает прийти через три года; дома старшая сестра и ее муж Красный Рыцарь облили юношу мертвой водой; приходит младшая, отвергает претендентов, требует оживить юношу; он дает ей отрезанный от ее платья кусок, ее сын узнает отца, дает ему золотое яблоко; они просят не казнить Красного Рыцаря и старшую сестру; осленок велит отрубить ему голову, превращается в принца, берет в жены среднюю сестру]: Asbjíørsen, Moe 1960: 139-149.

Волга – Пермь. Мари [Целебное яблоко: три брата едут на поиски целебного яблока для больного отца-царя; младший соблюдает законы других государств и проникает во дворец к спящей царевне; похищает желаемые предметы; братья подменяют его добычу и выдают ее за свою; отец наказывает младшего; он спасается и возвращается домой; царевна ищет его; отвергает старших братьев и признает в нем отца своего сына]: Четкарев 1956, № 19 в Сабитов 1989, № 551: 34.