Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M39a3. У него были рога?.15.23.29.32.34.

Глупец убивает человека, бросает в пруд. Умный бросает туда козла. Глупец ищет труп в пруду, спрашивает, были ли у убитого рога. Всем очевидно безумие подозреваемое, обвинение в убийстве отвергнуто.

Сицилийцы, непальцы, кота, абхазы, казанские татары, буряты.

Южная Европа. Сицилийцы [уходя в церковь, мать напоминает Giufá потянуть за собой дверь, уходя; тот снимает дверь с петель, тащит за собой; мать просит принести того, кто поет ночью (т.е. петуха); Дж. встречает поющего пастуха, убивает, приносит; мать велит бросить труп в пруд; тайком от сына перепрятывает, бросает в пруд труп козла; когда дело расследуют, Дж. вытаскивает козла, спрашивает дочь пастуха, были ли у ее отца рога и шерсть; мать велит Дж. накормить и уложить сестренку, но чтобы каша была не горячая; он кормит горячей, девочка умирает, он думает, что она спит, укладывает]: Gonzenbach 2004a [1870], № 22: 146-148;

Южная Азия. Непальцы [мать посылает Tanan-Lata на рынок за мясом, тот каждый раз отдает мясо собаке; однажды та приносит ему кошель с деньгами; ТЛ говорит матери, что собака честно расплатилась; мать прячет деньги, велит сыну ждать во дворе, когда с неба посыплются молочные печенья; лавочник, у которого пропали деньги, всех расспрашивает, ТЛ все рассказывает, тот приходит к его матери; мать говорит, что ничего не знает; сын настаивает: в этот день с неба падали печенья; лавочник понимает, что перед ним дурак, им уходит; мать посылает сына утром к колодцу найти невесту; брось в нее камешек, если она улыбнется, значит согласна; ТЛ бросил, девушка закрылась сари; ТЛ бросил большой камень и убил девушку; сказал матери, что у нее улыбка до ушей; мать: надо бросить тело в колодец; сама хоронит девушку, в топит в колодце козла; отец пропавшей всех расспрашивает, ТЛ рассказывает, ему велят достать труп; он спрашивает, были ли у дочери человека хвост, четыре ноги, мошонка; тот отвечает, да, думая, что речь о косе, руках и ногах, грудях; когда ТЛ вытаскивает козла, отец девушки уходит]: Sakya, Griffith 1980: 207-210; котаAjav и Ajayn четверо сыновей; А. и А. взяли в дом свинью и шакала, велели обрабатывать поле; жена заметила, что свинья работает, а шакал ловит крабов и портит работу; когда шакал вернулся, сделала вид, что хвалит его за работу, усадила на раскаленный ковш, шакал убежал; выдавил гной в горшок, рана закрылась; гной прикрыл листьями, сказал, что это топленое масло, выменял у юноши на вола; юноша принес горшок, его открыли, отец разбил горшок о голову сына; шакал погнал вола, тот свалился в овраг, вскоре подох; шакал стал его есть, забрался внутрь, туша скатилась ниже, шакалу не выбраться; юноша пришел свежевать вола; шакал: принеси петуха и приведи собаку, получишь награду; юноша это сделал; шакал: привяжи собаку к своей ноге, петуха отпусти, тушу тяни; юноша освободил шакала, тот унес петуха, собака потянула юношу, оба упали в овраг, другие их вытащили; когда шакал был внутри туши, юноша сунул руку схватить его за хвост; схватил за ногу; шакал: ты схватил корень дерева; юноша отпустил шакала; шакал его покусал; чтобы юноша не сошел с ума, нужны зубы шакала; шакал встретил Ajayn, хочет съесть; женщина: я худа, через неделю вернусь, наевшись, приведи других шакалов; она пришла, в корзине зола, велела шакалам наклониться, сжала принесенные мехи, зола шакалам в глаза, лекарство из их зубов сделали; юношу женили; сказали: бей камнем, бей дубиной (фигурально); он убил жену камнем, дубиной; мать утопила труп в пруду, там же утопила козу; пришел дядя юноши – отец убитой; юноша полез в пруд; стал спрашивать: у твоей дочери были рога? вымя? и пр.; дядя ушел, дурак утонул; № 17: 252-271 ~(16), но только история с шакалом; эпизода "не нога, а корень" нет]: Emeneau 1944, № 16: 233-251.

Кавказ – Малая Азия. Абхазы [пришел сборщик налогов, глупый брат убил его палкой, утопил тело в пруду, рассказал о случившемся умному; тот спрятал труп, а в пруд бросил козла; царь стал расследовать дело; глупец сказал, что сборщика убил он, начал шарить в пруду, спрашивать, были ли у того рога, много шерсти; глупца вытащили на берег, дело закрыли]: Шакрыл 1974, № 55: 277-279.

Волга - Пермь. Татары [мать велит сыну здороваться, считать деньги вместе с людьми; тот здоровается со скрестившимися собаками, считает свои пальцы; мать велит колотить их, сын убивает, спускает в погреб аксакала; мать велит спрятать труп, спускает в погреб труп козла; родственники ищут убитого, дурак спрашивает, были ли у того рога; родственники уходят]: Насыров, Поляков 1900: 13-14.

Южная Сибирь. Буряты (Прибайкалье) [кто-то разоряет огород (русское слово), лишь младший из трех сыновей, Баян Баяма, ловит вора – лису; та обещает сосватать ханскую дочь; украсила цветами дырявую одежду ББ, будто богатая, повела к хану, велела на мосту оступиться; ханские дочери издали видят цветы, каждая хочет за ББ замуж; хан дал новую одежду взамен, якобы, пропавшей; Лиса велит у хана не удивляться еде и одежде, ББ удивляется, Лиса объясняет, что у ББ лучше, богаче; хан требует зверей всех видов по 5 штук; Лиса говорит зайцам, лисам, волкам, медведям, что у хана пила араку, все хотят к хану, тот их сажает в клетки; на обратном пути пастухам овец, коров, лошадей Лиса велит сказать, что они пастухи не Шургальжан-хана, а Баян Баямы, т.к. на Ш. идет непобедимый враг, самому Ш. и его жене советует спрятаться в яме в подполье; хан-тесть сбрасывает на них раскаленный камень; жена среднего брата по имени Oër корит его, что ББ разбогател, а он нет, пусть хоть головы и ноги животных привезет; О. ночует под деревом, слышит разговор сороки с вороной; дочь Харасгай-хана заболела, уронив кольцо в навоз, этим навозом обмазали стену, надо найти, девушка выздоровеет; из казны Бульжамур-хана сами караульщики украли деньги; О. лечит девушку, достает деньги, но хочет лишь по два воза голов и ног; жена объясняет, что на самом деле он хочет от обоих ханов по полханства; он их получает; жена старшего брата Тэнэгу посылает мужа продать полотенце; тот "продает" его пню; затем пихает, под пнем – золото и серебро, покупает за них у купца ненужные вещи; жена велит вернуть золото; Т. убивает купца, все забирает, голову бросает под крыльцо; жена подменяет ее головой козла; сын купца приходит, Т. спрашивает, были ли у его отца рога; сын купца думает, что Т. сумасшедший, уходит]: Баранникова 2000, № 28: 103-125.