Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M106a. «Я Сам» и «Никто» в домедемона. .15.16.27.-.31.

Персонаж, причинивший ущерб антагонисту, называет себя выдуманным именем типа «Никто», «Я Сам» и т.п.; услышав имя виновного, другие антагонисты решают, что пострадавший сам виноват в том, что случилось.

Баски, австрийцы, шотландцы, Древняя Греция, греки, румыны, русские, украинцы, белорусы, ингуши, грузины, армяне, персы, латыши, эстонцы, западные саамы.

Южная Европа. Баски [каждый день, когда женщина прядет, приходит фея, требует, чтобы ее накормили; муж надевает платье жены; говорит фее, что устал, поэтому прялка движется неровно; бросает ей в лицо раскаленную сковороду; собираются феи, обожженная объясняет, что это она сама себе сделала {явно пропущен эпизод, когда муж называет себя "я сам"}; больше фея не появлялась]: Webster 1879: 55-56.

Западная Европа. Австрийцы (Форарльберг) [человек рубит в лесу дрова, к нему с вопросами пристает лешачиха; он отвечает, что его имя, "Я"; лешачиха сует руку в расколотый пень, человек вынимает топор, руку зажало; прибежавший на ее крик леший спрашивает, кто с ней такое сотворил, она отвечает, Я; леший смеется]: Стеблова 1999: 263-264; шотландцы: Crooke 1908 [женщина ругает гоблина по имени Brollichan, отвечает, что ее зовут Я-сам; Б. отвечает другим гоблинам, что его обругал он сам]: 174; Харитонов 2008 [мальчик Перси не хочет ложиться спать, мать говорит, что его утащит старая фея; приходит бесенок-брауни, говорит, что его зовут Сам; П. отвечает, что его зовут Я-сам; роняет горячий уголь ему на ногу; его мать спрашивает, кто его обидел; тот отвечает "Я-сам"; старая фея забирает его; П. с тех пор ложился спать вовремя]: 450-452.

Балканы. Древняя Греция [ответ Одиссея на вопрос ослепленного Полифема]; румыны [Păcăla ночует на чертовой мельнице; входит Дьявол, спрашивает, как его зовут; Я сам; за ужином Дьявол сует в лицо П. лягушку, тот в ответ бьет его по голове палкой, на которой жарил свинину, выбивает глаза; на вопрос прибежавших собратьев, кто его ослепил, Дьявол отвечает, Я сам]: Murgoci, Murgoci 1929: 156; греки (Лесбос) [бедняк встречает троих воров, они велят ему приготовить козу; он отвечает, что его зовут "Сам"; он бьет их вертелом, они убегают, отвечают встречным, что сами побили себя ("побил Сам"); над ними смеются]: Rouse 1896, № 2: 154-155.

Средняя Европа. Русские, украинцы [Ослепление: человек, назвавшись именем «Я сам», калечит черта; на вопрос об обидчике черт отвечает «Я сам»]: СУС 1979, № 1135: 266; русские, белорусы [«Я сам» в других случаях калечения черта (великана)]: СУС 1979, № 1136: 266; русские (терские казаки) [при встрече русалка спрашивает мужчину об имени; если назваться, она станет плакать; подруги прибегут, спросят, кто обидел, защекочат обидчика; на вопрос об имени надо ответить "Сама"; русалка ответит подругам, что ее обидел(а) Сама, те уйдут]: Вострецов 1907: 30.

Кавказ – Малая Азия. Ингуши: Багрий 1930(3) [зап. Ушаковым, сел. Базоркино, из отчета А. Грена 1902 г.; к костру охотника кто-то подходит; охотник отвечает, что его зовут Сам-себе; видит, что у подошедшего топор на груди; спускает собаку, но она стоит неподвижно; затем незнакомец и собака исчезают; собака вернулась, еле дыша; охотник оставляет вместо себя бревно, сам прячется на дубе; в полночь тот человек пришел, бросился на бревно, охотник выстрелил; деревья и животные стали спрашивать, кто нанес рану, тот ответил, что Сам-себя; они решили, что незнакомец убил себя сам]: 203-204; Далгат 1972 [в лесу охотник встретился с Алмасом, у того топор на груди; попросил его принести воды, в это время подложил вместо себя чурбан, сказал, что его зовут Я-сам-себя; Алмас вонзил свой топор в чурбан, пока старался освободиться, охотник ранил Алмаса из ружья; сбежались лесные твари; услышав, что Алмас ранил сам себя, разошлись, Алмас умер] (зап. 1891 г.): 264; 2004 (как зап. 1891, зап. автором): 87-88; армяне: Ганаланян 1979, № 786а [мельник отвечает Садаэлу (верховному дьяволу), что его зовут Я-сам-себя; когда стали вместе работать, мельник положил С. на зад горящую вату; С. отвечает друзьям, что поджег Я-сам-себя], 786б [мельник отвечает Сатане, что его зовут Я-сам-себя; С. передразнивает мельника; тот выливает себе на голову масло, С. – тоже, мельник поджигает его; С. отвечает чертям, что поджег сам себя]: 252; Орбели 1982, № 43 (Мокс) [сатана набивается в попутчики к человеку; тот отвечает, что его зовут "Я"; видя дерево, сатана говорит, что не знает, как вешают; человек предлагает сперва повесить сатану, потом его; сатана думает, что человек его освободит, а тот уходит; ревет; другие сатаны прибегают, он говорит, что это все сделал "Я"; они уходят, оставив сатану висеть]: 75-76.

Иран – Средняя Азия. Персы [человек говорит диву, что его имя Я Сам, подстраивает так, что див обжигает себя]: Marzolph 1984, № 1138: 187.

Балтоскандия. Латыши [овинщик ночует в господской риге; отвечает Черту, что хочет отлить себе золотую бороду; Черт хочет себе такую же, приносит золото; овинщик мажет бороду Черта смолой, ждет, чтоб застыла, отвечает, что его имя Я-сам; другие черти говорят, что раз бороду Черт испортил сам, то они не могут помочь]: Арийс 1971: 185-186; эстонцы [в новогоднюю ночь rehepapp (Р.) сушит зерно в риге, решает погадать на расплавленном свинце; отвечает пришедшему vanapagan (В.), что готовит лекарство, делающее здоровые глаза еще зорче; соглашается дать и ему лекарство в обмен на золото; отвечает, что его имя Сам; привязывает к скамье, наливает в глаз свинец; В. крича убегает, отвечает родственникам, что сделал это Сам; Р. разбогател, В. к нему больше не приходил]: Juhan Kunder в Põder, Tanner 2000: 18-19 (=Raud 2004: 177-178; =Talvet 1991: 77-80); ливы: Loorits 2000(5): 40-41 [сын чертовой матери приходит к кузнецу, который плавит свинец; тот отвечает, что отливает себе новые глаза; сын чертовой матери просит отлить ему; кузнец говорит, что его зовут "Сам"; заливает свинец в глаза сына чертовой матери; мать спрашивает сына, кто его ослепил, тот отвечает, что сам], 41 [истопник в бане говорит Черту, что пускает лишь тех, кто себя назовет и позволит отлить новые глаза; черт спрашивает, как зовут истопника, тот отвечает, что Сам; заливает Черту в глаза свинец; в аду Черт отвечает другим чертям, что его ослепил Сам; те смеются], 41-42 [трое братьев забрались на дерево, черти под ним делят деньги; третий (он - дурак) нагадил, черти говорят, что бог послал им еду; дурак бросил топор, тот застрял в заднице черта; черти убежали, один вернулся за деньгами; дурак попросил его высунуть язык, отрезал, назвался "Сам"; черт побежал, крича, что сам отрезал ему язык]; западные саамы: Боси 2004 [человек заблудился, пришел в хижину одноглазого великана Стало; сказал, что когда смотрит в огонь, видит золото и серебро; объяснил, что для этого надо вложить в глаз свинец; наливает в глаз С. расплавленный свинец; ослепнув, С. велит человеку выгнать из хижины коз, ощупывает их; человек проходит на четвереньках последнем, надев шкуру убитого козла, окликает С. снаружи; отвечает, что его имя Я сам; сыновья спрашивают С., кто убил их козла, тот говорит, что Я сам; сыновья в гневе его убивают]: 157-158; Læstadius 2002 [Tonta одноглаз; пришел в дом, где юноша плавил свиней для пуль; юноша ответил, что его зовут Jets ("сам"), что он делает лекарство для глаз; он привязал Т., залил ему глаз свинцом; Т. вырвался, но юноши не поймал]: 297.