Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M135. Мозги наружу, ATU 3..15.16.27.-.32.38.

Персонаж вдоволь ест, при этом мажется или пачкается; объясняет свой внешний вид тем, что его страшно избили. Обычно лиса мажет себе голову сметаной, тестом и т.п.

Алжир, Тунис, Марокко, испанцы, португальцы, итальянцы, ладины, ирландцы, шотландцы, немцы, венгры, румыны, сербы, хорваты, словенцы, македонцы, болгары, греки, словаки, поляки, лужичане, русские, украинцы, белорусы, грузины, турки, таджики, финны, карелы, западные саамы, эстонцы, латыши, вепсы, шведы, мордва, японцы [Заяц].

Южная Европа. Испанцы, португальцы, итальянцы, ладины: Uther 2004(1), № 3: 19-20.

Западная Европа. Ирландцы, немцы: Uther 2004(1), № 3: 19-20; шотландцы [домашняя собака, дикая собака, волк и лиса нашли бочонок масла, зарыли; лиса сказала, что ее зовут на крестины; вернувшись, сказала, что ребенка назвали Foveeal "под его ртом"; в следующий раз – Половинка; затем – Вылизал до конца; они обнаружили, что масло пропало; волка повесили за задние ноги, лиса положила масла ему под морду, будто бы вытекло у него изо рта; затем волк и лиса купили земли, стали земледельцами; когда посеяли овес, волк выбрал корешки, а когда посадили картошку – вершки; волк стал воровать картошку; лиса посоветовала прочесть имя на копыте кобылы; та лягнула его и убила]: Campbell 1890(3), № 65: 108-111.

Балканы. Венгры, румыны, сербы, хорваты, словенцы, македонцы, болгары, греки: Uther 2004(1), № 3: 19-20.

Средняя Европа. Русские, украинцы (восточная Словакия, Закарпатье, Харьковская, Полтавская), белорусы: СУС 1979, № 3: 53; русские (Воронежская) [Жена просит мужа привезти ей из города рубаху. Он забывает об этом, покупает гуся и рыбу. На обратном пути вспоминает о рубахе, видит на дороге мертвую лису и берет для жены на воротник. В дороге лиса съедает гуся, забирает рыбу и убегает. Муж сообщает, что купил гуська, жене слышится, что рубашка узка, она сжигает свою прежнюю рубашку. Муж хвастает жене, что привез ей гостинец, но она не находит ни лисьего воротника, ни гуся, ни рыбы, ругает мужа. Лиса угощает волка последней рыбой и приглашает наловить в проруби еще. Сажает его плотно на лед, к хвосту привязывает лукошко, вслух говорит «ловись, ловись рыба большая и маленькая», про себя приговаривает «мерзни, мерзни, волчий хвост». За водой приходят бабы, бьют волка хлудом, лиса забегает в дом, мажет голову хлебом (тестом), говорит волку, что от побоев из ее головы вытек мозг. Звери кидают жребий, волку выпадает везти лису, она приговаривает «битый небитого везет», волк слышит и съедает лису]: Барышникова 2007, № 25: 125-127; поляки, словаки, лужичане: Uther 2004(1), № 3: 19-20.

Кавказ – Малая Азия. Грузины [лиса сует голову в сосуд с молоком, сосуд разбивается, венчик остается у нее на шее, голова в молоке; лиса говорит волку, что у нее выбили мозги, волк соглашается везти лису на себе]: Kurdovanidze 2000, № 3, 4: 9; турки (Анкара, Карс) [лиса притворяется мертвой, человек, везущий рыбу в санях, подбирает ее; лиса сбрасывает рыбу и убегает; говорит волку, что наловила, опустив в воду хвост; волк опускает хвост, лиса делает так, что вода замерзает; рыбак бросается бить волка, тот убегает, оборвав хвост; лиса падает через дымоход в квашню с тестом, мажется, говорит волку, что ее страшно избили; волк соглашается нести ее на себе]: Eberhardt, Boratav 1953, № 5: 30.

Иран – Средняя Азия. Таджики: Uther 2004(1), № 3: 19-20.

Балтоскандия. Карелы, западные саамы, вепсы, шведы: Uther 2004(1), № 3: 19-20; финны: Рахимова 2000: 167 [у лисы каша белая, у медведяы черная; лиса: капаю в кашу жир из-под хвоста; медведь обжигает себе хвост, лиса советует опустить его в прорубь, зовет людей; медведь убежал, оборвав хвост; лиса намазала голову простоквашей, говорит охотникам, что ее побили, мозги вытекли; ночью приходит неузнанная в тот же дом, ей дают остатки простокваши], 168-169 [лиса заманила волка в избу есть запасы, закрыла снаружи дверь; хозяйка бьет волка, он выскочил через окно; лиса говорит, что у нее вытекли мозги, волк соглашается нести ее на себе, она поет «Больной тащит здорового, пышнохвостая посмеивается»; волк хватает ее, она просит сказать, откуда дует ветер; притворяется, что не слышит, волк кричит, «С запада», разжимает пасть, лиса убегает]; эстонцы: Jakobson 1954 [Лиса сунула голову в бочонок с простоквашей, вся вымазалась; увидев Волка, сказала, что воровала кур, хозяин ударил ее жердью по голове, пришлось помазать больные места простоквашей с глиной; Волк согласился ее повезти у себя на спине; она поет "Битый небитого везет"; приводит Волка к тому бочонку, голова Волка застревает, хозяин падает на него, Волк – в лес, с трудом сбрасывает бочонок и хозяина, хозяин счастлив, что его не унесли в ад]: 98-102; эстонцы, сету [данный текст – север Тартумаа (Маарья-Магдалена), но варианты по всей Эстонии, особенно много у сету; лиса видит, как человек везет на санях рыбу; притворяется мертвой, человек ее подбирает, она потихоньку сбрасывает рыбу, спрыгивает, ест рыбу; говорит волку, что наловила, опустив хвост в прорубь; велит тащить, волк не может; лиса: рыбы так много, что надо идти за подмогой к людям; народ бежит за лисой, видит волка, тот не думает бояться, но его бьют, он обрывает хвост, убегает; лиса украла кур, намазала голову сметаной; говорит волку, что на нее спустили собак; прыгая через забор, она разбила себе голову, мозги вытекли, волк соглашается тащить ее на себе; навстречу заяц; узнав, в чем дело, он тоже решил помочь, пошел сзади, держа лисий хвост; лиса приговаривает, «Битый небитого везет»; говорит волку, что жалуется на боль и голод; заяц обещает помочь; видя женщину с корзиной булок, притворяется мертвым; женщина подходит, заяц вскакивает, женщина в испуге роняет корзину, волк ее уносит; лиса говорит, что идет охотник; волк и заяц убегают, лиса ест булки]: Mälk et al. 1967, № 1: 11-14; латыши [Лиса нашла рыбу, сказала Волку, что наловила, опустив в прорубь хвост; сказала бабам, что у проруби волк; Волк оборвал хвост, Лиса вымазала голову тестом, сказала, что это бабы разбили ей череп; Волк предлагает отнести Лису до ее норы, та повторяет, что битый небитого несет]: Арийс 1971: 56-58 (=Алксните и др. 1958: 43-45).

Волга – Пермь. Мордва: Uther 2004(1), № 3: 19-20.

Япония. Японцы (от юга Тохоку до севера Кюсю) [Кролик делает вид, что не может быстро бежать, отвлекает путника, в это время Обезьяна и Выдра крадут имущество путника; Кролик убеждает Обезьяну взять себе циновку спать на дереве, Выдру – соль, чтобы солить в воде рыбу или опустить в посоленую воду хвост, рыба поймается; себе берет бобы; Обезьяна засыпает на циновке, падает, соль растворяется в воде; шелуха от съеденных бобов покрывает шкуру Кролика; он говорит Обезьяне и Выдре, что ему хуже, чем им, весь покрылся нарывами]: Ikeda 1971, № 3: 14.